Ejemplos del uso de "don't misunderstand" en inglés

<>
Don't misunderstand - the Sanctuary still plays a vital role, but the type of situation we're encountering has grown more serious. Не поймите неправильно Убежище все еще играет основную роль но ситуация с которой мы столкнулись переросла в нечто более серьезное.
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
Why don't you come visit us? Почему ты не придешь навестить нас?
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего;
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management. Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом.
I don't want to talk to you. Я не хочу разговаривать с тобой.
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером;
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Those who promote the idea of an American empire also misunderstand the underlying nature of American public opinion and institutions. Те, кто развивает идею американской империи, также неправильно понимают природу американского общественного мнения и институтов.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
You misunderstand, sweetheart. Ты не поняла, золотце.
Don't complain. You have to go. Не жалуйся. Ты должен идти.
Americans frequently misunderstand our place in the world. Американцы часто неправильно понимают своё место в мире.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Today, China and the US are highly interdependent economically, but many analysts misunderstand the implications of this for power politics. В настоящее время экономики Китая и Соединенных Штатов очень взаимозависимы, но многие аналитики придерживаются ошибочных взглядов относительно этой зависимости в плане политики с позиции силы.
We're not so young that we don't understand what love is. Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.
Nobody who will read the paper (www.worldsecuritynetwork.com/documents/3eproefGrandStrat(b).pdf) can misunderstand this. Каждый, кто прочтёт данный проект (www.worldsecuritynetwork.com/documents/3eproefGrandStrat(b).pdf), поймёт это.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
The problem with both free-market and Keynesian economics is that they misunderstand the nature of modern investment. Проблема и с кейнсианцами, и со сторонниками свободного рынка в том, что они неправильно понимают природу современных инвестиций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.