Exemples d'utilisation de "doorstep delivery" en anglais
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
Germany benefits from low production costs on its doorstep.
Германия выигрывает от низких издержек производства прямо у себя на пороге.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
Now, he faces the specter of another of the “color revolutions” on his doorstep.
Теперь он столкнулся с призраком еще одной «цветной революции» на своем пороге.
Please send us your terms of payment and delivery.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
But Turkey will not sit idly on Europe's doorstep.
Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы.
This is the revolution that arrived at America's doorstep on September 11, 2001.
Это революция, которая пришла в Америку 11 сентября 2001 года.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Whether on the European Union's doorstep or just inside, they compete for the attention of foreign direct investors, for whom a flat tax provides an important signal:
Находясь на пороге Европейского Союза или только войдя в него, они конкурируют за внимание иностранных инвесторов, для которых единый налог является важным сигналом:
There was another time when China dazzled the world at its doorstep:
Было и другое время, когда Китай ослеплял мир у себя на пороге:
Should delivery take place in the meantime we will return the goods.
При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
Понимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Он появился на пороге буквально час тому назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité