Ejemplos del uso de "double jeopardy" en inglés
In any case, he considered that matters relating to the trials of members of the Argentine armed forces who had been granted amnesty or a stay of proceedings would come under the Committee's scrutiny in the future, probably in connection with the issue of double jeopardy covered in article 14 of the Covenant.
В любом случае оратор считает, что вопросы, относящиеся к судебному разбирательству служащих аргентинских вооруженных сил, которые были амнистированы или по ним было прекращено судебное разбирательство, в будущем подвергнутся тщательному изучению Комитета, возможно, в связи с вопросом вторичного привлечения к уголовной ответственности за те же преступления, которые оговорены в статье 14 Пакта.
Look, Marc, there's no double jeopardy.
Слушай Маркус, тут не действует принцип двойной ответственности.
We have double jeopardy laws in this country.
У нас есть двухместные законы опасности в этой стране.
Women were placed in double jeopardy because of gender.
В силу гендерной принадлежности женщины подвергаются двойной угрозе.
Let's see, now, first year law, double jeopardy.
Посмотрим, первый курс юридического повторный суд за то же преступление.
If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
Если вы завтра не появитесь, то будет иметь место двукратное привлечение к ответственности.
If Cassidy walks, you can't try this case again - double jeopardy.
Если Кэссиди уйдёт, второй раз дело не поднимешь - будет только хуже.
Under double jeopardy, your honor, the defendant cannot be retried for the same crime.
Согласно закону, ваша честь, ответчик не может быть осужден повторно за тоже преступление.
I know you can't charge him with murder again because it's double jeopardy.
Я понимаю, ты не можешь повторно обвинить его в убийстве.
The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime.
Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том же самом преступлении.
Double jeopardy protected her from a second, and I was quite confident that although she had killed, she was not a killer.
Двойной риск защитил ее от повторного процесса, и я был совершенно уверен, что хоть она и убила, она не была убийцей.
He proposed deleting the second part of the second sentence, from the words “but only prohibits double jeopardy”, in order to avoid misunderstanding.
Он предлагает исключить вторую часть второго предложения начиная со слов " но лишь запрещает дважды судить за одно и то же преступление ", чтобы избежать неправильного понимания.
Hindu Buddhist Christian Unity Council (BHBCUC, Ontario) noted that women from the minority communities face double jeopardy and serious violations of their civil rights.
Совет индуистско-буддистско-христианского единства (СИБХЕ, Онтарио) отметил, что женщины, принадлежащие к общинам меньшинств, подвергаются двойной опасности и сталкиваются с серьезными нарушениями их гражданских прав.
This violates his right to an effective remedy, amounts to double jeopardy in the form of an additional punishment and contravenes his family rights.
Это является нарушением его права на эффективную правовую защиту, представляет собой двойное наказание и является посягательством на его семейные права.
Since many imports of textiles from developing countries had already been subject to quota restrictions, they experienced what has been described as a “double jeopardy” situation.
Поскольку импорт многих видов текстильных изделий из развивающихся стран уже ограничивается квотами, они оказываются в ситуации, характеризующейся " двойной угрозой ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad