Ejemplos del uso de "downplayed" en inglés
Most Italian commentators have downplayed the referendum’s significance for the rest of Europe.
Большинство итальянских комментаторов принижают значение референдума для остальной Европы.
Well-funded lobby groups have sowed doubt among the public and successfully downplayed the urgency of the threat.
Хорошо финансируемые лоббистские группы посеяли сомнения среди общественности и успешно занижают остроту угрозы.
The only public notice of the FBI.gov email breach was a 2005 Newsweek story, and the bureau downplayed the incident, claiming that no sensitive information was stolen.
Единственным публичным упоминанием взлома электронной почты FBI. gov оказалась статья, опубликованная в 2005 году в журнале Newsweek, а Федеральное бюро расследований принизило значимость этого события — его представители сообщили, что секретная информация не была похищена.
He downplayed the recent weak NFP figure, saying that “there’s one weak employment report and five or six spectacular ones before it” and saying that he expects the Fed to start hiking rates this year.
Он призвал не преувеличивать недавние слабые данные NFP, заявив, что "есть один слабый отчет о занятости и пять или шесть впечатляющих до этого" и сказал, что он ожидает, что ФРС начнет поднимать ставки в этом году.
During his employment, the supervisor complained about racial hostility on the part of some of the subcontractors (e.g., using racial epithets, refusing to communicate directly with him, completing tasks for him more slowly than for White construction superintendents), but the defendant downplayed the concerns and told him to deal with the problems himself.
На протяжении всего периода своей работы на застройщика прораб жаловался ему на расистское отношение к нему со стороны некоторых субподрядчиков (использование расистских эпитетов, нежелание общаться с ним напрямую, выполнение его распоряжений медленнее, чем распоряжений белых прорабов), однако ответчик не придал должного значения его жалобам и посоветовал ему самому решать свои проблемы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad