Ejemplos del uso de "downward" en inglés
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Downward risks to growth had significantly increased, Fed officials explained.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
For many, downward mobility has become the new normal.
Для многих социальная мобильность, направленная вниз, стала «новой нормой».
Breaks Out of Downward Trend; Yet to Fill Sunday Gap Open
• Пробой нисходящего тренда; заполнение гэпа открытия недели
For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
Для целей измерения обращенные вниз фланцы не учитываются.
Stop-and-go aid has left Haiti in an unmitigated downward spiral.
Помощь, которую то останавливали, то опять предоставляли, повергла Гаити в явную нисходящую спираль.
Traders often use a trend line to measure the downward move of the handle.
Для того чтобы измерить нисходящее движение ручки, трейдеры обычно проводят трендовую линию.
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited.
Спуск вниз по социальному лифту (так называемая «нисходящая мобильность») является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены.
Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates.
Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
A sudden upward or downward movement in price that happens in a short time period.
Неожиданное краткосрочное восходящее или нисходящее движение цены.
Except the wife had diagonal cuts downward and the husband's were horizontal.
Только у жены разрезы диагональные сверху вниз, а у мужа - горизонтальные.
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
If and when the USD selling abates, the GBP/USD could then resume its downward trajectory.
Если и когда продажа доллара стихнет, пара GBP/USD может возобновить свою нисходящую траекторию.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad