Ejemplos del uso de "downward seepage" en inglés
The current situation suggests a one-time shock, but the overall downward trend in inflation remains unchanged,” claims the newspaper’s source in the Ministry of Finance.
Текущая ситуация предполагает разовый шок, но понижательный тренд инфляции не изменится", - заявил источник газеты в Минфине.
I apologize, but we are encountering some slight fluid seepage at the moment, and the body will not be available for viewing just now.
Я извиняюсь, но у нас тут течь чуть-чуть и тело недоступно для посещения прям сейчас.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container.
В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
Judging by t limited seepage of blood, I'd say the body was placed here a half-hour after death.
Судя по небольшому количеству крови, я бы сказала, что тело поместили сюда спустя полчаса после смерти.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
We are encountering fluid seepage at the moment and the body is not available for viewing just now
В настоящее время мы сталкиваемся с утечкой жидкости, и тело сейчас не доступно для осмотра
A sickening feeling of incredulity swept over me as the camera panned back to show a big cloud of smoke with tentacle-like streamers arching downward.
Болезненное ощущение неверия охватило меня, когда камера показала на более общем плане большое облако дыма с похожими на щупальце проблесками, направленными вниз.
The GBP/USD was already lower ahead of the UK data this morning but then it accelerated its downward move after the January retail sales data was released.
Пара GBP/USD итак снижалась накануне выхода данных Великобритании сегодня утром, но затем ускорила падение после публикации данных по розничным продажам за январь.
It starts with a little crack, a little seepage.
Оно начинается с маленькой трещинки, небольшой протечки.
A break of that level is likely to see scope for further downward extensions, perhaps towards our next support of 1.1100 (S2).
Разрыв этого уровня, скорее всего, предоставит возможность для дальнейшего расширения тренда на понижение, возможно, до нашей следующей поддержки 1.1100 (S2).
Oil prices extended their downward spiral yesterday, while the February Brent contract is trading a tad above $46/bbl today.
Цены на нефть вчера продолжили скатываться. Февральский контракт на сорт Brent с утра торгуется чуть выше $46 за баррель.
Minimal blood seepage and lack of spatter in the area suggests she was killed elsewhere, then dumped here.
Следов крови мало, и отсутствие брызг поблизости предполагает, что она была убита в другом месте, а затем брошена здесь.
Thus a downward revision to Q2 GDP and a negative reading for Q3 could also send France into a recession.
Таким образом, пересчет ниже ВВП за 2-й квартал и отрицательный показатель за 3-й квартал могут также привести Францию к рецессии.
But I don't think it constitutes continuous water seepage.
Но я не думаю, что это подразумевает продолжительную протечку.
Still, I expect the uncertainty around the elections to exert continuing downward pressure on the pound as the May 7th election draws nearer.
Нефть падает после того, как запасы в США выросли сильнее, чем ожидалось.
Yesterday’s forex market was highlighted by a strong upward correction in the U.S. dollar; the U.S. Dollar index rose from recent downward movements and closed at 74.86 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался сильной восходящей коррекцией по американского доллару, US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.86 пункта.
Therefore, instead of looking for outside funds to develop Africa, it is more important to find ways of stopping the seepage of funds from Africa.
Таким образом, вместо того, чтобы изыскивать внешние средства для развития Африки, целесообразнее найти пути предотвращения утечки средств из самой Африки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad