Ejemplos del uso de "dramatic difference" en inglés
Projects aimed at boosting efficiency and transparency, supported by development banks and bilateral donors, have made a dramatic difference.
Проекты, направленные на повышение эффективности и прозрачности, поддерживаемые банками развития и двусторонними донорами, сильно изменили ситуацию.
The next challenge is to use what we already know: that tutoring and learning for mastery can make a dramatic difference for individual students, to help discover how to deliver that kind of rich, personalized learning experience to millions of students.
Следующая наша задача заключается в том, чтобы понять, как использовать то, что мы уже знаем. Мы знаем, что индивидуальный подход может полностью изменить процесс и результаты обучения конкретных студентов, и теперь мы должны решить, как применить этот богатый опыт персонифицированного обучения по отношению к миллионам студентов.
It is here - in the rapid development of export industries and the dramatic rise in export volumes - that NAFTA made the difference.
Именно в этой сфере - быстром развитии экспортных отраслей промышленности и значительном росте объемов экспорта - NAFTA принесла реальные изменения.
The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.
It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're".
Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's.
Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
Therefore I do not think that this was as dramatic a fracture as was the case in the matters regarding Libya.
Поэтому я не думаю, что это был такой же драматичный надлом, как в ливийском вопросе.
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
Morsi's speech in Tahrir Square was filled with dramatic populist gestures.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
The fifth one is the Holocaust Museum or Yad Vashem in Tel-Aviv, which tells one of the most dramatic stories in history.
Пятый - Музей Холокоста или Яд-Вашем в Тель-Авиве - рассказывает об одной из самых драматичных страниц истории.
Tom doesn't know the difference between God and the Devil.
Том не знает разницы между богом и дьяволом.
Sin City 2 is chaotic both on a dramatic and philosophical level: it is chaotic in the idiotic sense of the word on both accounts.
"Город грехов-2" хаотичен и на драматургическом, и на философском уровне: оба раза он хаотичен в дурном смысле слова.
I hope you have brains enough to see the difference.
Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.
Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo.
Памела Андерсон - последняя из знаменитостей, шокировавших поклонников радикально новой прической.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.
He pauses before choosing a dramatic example. “If you’re about to get shot, would you rather have aluminum in front of you or a Kevlar vest?”
Он сделал паузу, прежде чем привести яркий пример: «Если в человека стреляют, то какая разница, какой на нем одет бронежилет, — алюминиевый или кевраловый».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad