Ejemplos del uso de "draw out" en inglés
Ok, last time he took hostages to draw out the Vigilante.
Ну, в последний раз он захватил заложников, чтобы выманить Линчевателя.
Now, here's a simple application here - I can draw out a curve.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
This whole operation to draw out the person writing you threatening letters will be called off.
Вся эта операция по обнаружению человека, пишущего тебе письма с угрозами будет отменена.
What we literally do is have the teams draw out the entire strategic plan on one giant wall.
Мы буквально начинаем с того, что просим команды расписать весь стратегический план целиком на одной громадной стене.
And so here is one that kind of goes - I still just want to draw out on this issue.
И вот один из таких вопросов - Я сейчас просто хочу немного углубиться в эту тему.
And Carrie says, "Boy, I feel like I didn't really draw out the main point on the Hegelian dialectic."
Кэрри говорит: "Чёрт, я кажется совсем не поняла главную мысль диалектики Гегеля".
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
While opinion polls may point to a No win, referendums based on national issues tend to draw out huge numbers of voters, 85% plus, so people could change their mind at the last moment.
Несмотря на то, что согласно опросу победят противники независимости, на референдумах, затрагивающие национальные интересы, как правило, огромное количество избирателей, не менее 85%, поэтому люди могут передумать в последний момент.
The secretariat comments that the procedure serves to draw out facts about the issue at stake, to raise awareness of the issue beyond the country concerned, to mobilise political support in an international forum for resolving the issue, and for recommending, debating and supporting potential solutions.
Секретариат отмечает, что эта процедура служит выявлению фактов по рассматриваемому вопросу, содействует повышению уровня осведомленности об этом вопросе за пределами соответствующей страны, мобилизации политической поддержки в каком-либо международном форуме в интересах разрешения этого вопроса и подготовке рекомендаций, обсуждению и оказанию поддержки в отношении возможных решений.
It will, however, also be important to conduct a further more in-depth study on gender and the right to food in the future in order to draw out the significant progress that has been made, in particular in jurisprudence and in the development of strategies for gender equality at national and regional levels, particularly in the context of the right to food.
В то же время также будет важно провести дополнительное, более углубленное исследование гендерной проблематики и права на питание в будущем, с тем чтобы выявить тот значительный прогресс, который был достигнут прежде всего в сфере юриспруденции и разработки стратегии для обеспечения равенства полов на национальном и региональном уровнях, особенно в контексте права на питание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad