Ejemplos del uso de "drawing" en inglés con traducción "чертеж"
Traducciones:
todos3496
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать259
нарисовать179
извлекать139
чертеж118
рисунок95
рисование86
брать76
привлечение28
тянуть11
графика10
прочерчивать9
чертить9
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
чертежный4
выпотрошить3
черчение2
сыграть вничью1
отрисовка1
отрисовывать1
выставление1
порисовать1
рисовальный1
навлечь1
otras traducciones892
Filling device (description, where situated; attach drawing if necessary)
Приспособление для загрузки (описание, размещение; при необходимости приложить чертежи)
We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей.
a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux.
чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических характеристик и номинальный световой поток.
When you set up graphics, the user can select which variables from the product model are reflected in the drawing.
При настройке изображений пользователь может выбрать из модели продукции те переменные, которые будут отражены на чертеже.
Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components (concerned by this Regulation) and the general wiring harness arrangement.
Схемы или чертежи общего монтажа электрических и/или электронных элементов (имеющих отношение к настоящим Правилам) и общая схема электропроводки.
Specialty: Automotive mechanics, industrial maintenance, industrial electronics, industrial electricity, industrial refrigeration, maintenance and repair of computer systems, civil construction, architectural drawing, civil installations;
Специализация: автомобильная механика, наладка промышленного оборудования, промышленная электроника, промышленные энергосистемы, промышленные холодильные системы, наладка и ремонт компьютерных сетей, гражданское строительство, архитектурные чертежи, гражданские установки.
With the help of graphics, you can present a drawing of the configured item that reflects the choices made in the user dialog box.
С помощью изображений можно представить чертежи сконфигурированной номенклатуры, которые отражают выбранные в диалоговом окне пользователя значения переменных.
" Replace the current reference “14R- 052439” situated on the right of the second drawing of the approval mark by the following one " 14R- 062439 ".
Заменить нынешнюю ссылку " 14R- 052439 ", приведенную с правой стороны второго чертежа знака официального утверждения, следующей ссылкой: " 14R- 062439 ".
In here you see a traditional 2D architectural engineering drawing that's used for preservation, and of course we tell the stories through fly-throughs.
А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты.
The type of file in which the final drawing is saved is selected in the Generate graphic documents of type field in the Product builder parameters form.
Тип файла, в котором будет сохранен окончательный чертеж, можно выбрать в поле Создание графических документов с типом формы Параметры конфигуратора продукции.
When the user accepts the configuration, a copy of the final drawing is copied to document handling in Microsoft Dynamics AX 2012 and connected to the configured line.
Когда пользователь утверждает конфигурацию, копия окончательного чертежа передается в модуль обработки документов системы Microsoft Dynamics AX 2012 и присоединяется к сконфигурированной строке.
provide adequate space for the approval mark and for the additional symbols prescribed in paragraph 4.3. below; the said space shall be shown in the drawing referred to in paragraph 2.2.1. above;
достаточное место для знака официального утверждения и дополнительных обозначений, предусмотренных ниже в пункте 4.3; это место должно быть указано на чертежах, упомянутых выше в пункте 2.2.1;
This may be by drawing, photograph or description, but must be sufficient to allow the type approval authority or technical service to determine whether any subsequent changes to the major features will adversely affect the tyre performance.
Это может быть чертеж, фотография или описание, однако они должны быть достаточно наглядными, чтобы орган, предоставивший официальное утверждение типа, или техническая служба могли определить, окажут ли любые последующие изменения основных характеристик шины отрицательное воздействие на ее эффективность.
1/Designation of each individual lighting unit of the system as indicated in Annex 1 to this Regulation and as shown in the drawing according to paragraph 2.2.1. of this Regulation; use separate sheet (s) if needed.
1/Обозначение каждого индивидуального светового модуля системы указано в приложении 1 к настоящим Правилам и на чертежах в соответствии с пунктом 2.2.1 настоящих Правил; при необходимости используйте отдельный лист (отдельные листы).
If the user makes the setup for the drawings for a product model, the drawing will show on a separate tab in the user dialog box and it will be available for printing from the order line that the item is being configured from.
Если пользователь выполняет настройку чертежа для модели продукции, этот чертеж будет отображен на отдельной вкладке диалогового окна пользователя и будет доступен для вывода на печать из сконфигурированной строки.
For example, the initial project schedule that was supposed to be submitted within 15 days of the effective contract date was submitted 90 days late, and the contractor was late in submitting the required contract cost breakdown, monthly progress report, shop drawing and other submissions.
Например, первоначальный график осуществления проекта, который должен был быть представлен в течение 15 дней после подписания контракта, поступил с опозданием на 90 дней, и подрядчик также с опозданием представлял необходимые данные о стоимости контракта в разбивке по отдельным статьям, ежемесячные отчеты о проделанной работе, рабочие чертежи и другую документацию.
6/The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is perpendicular to the plane through the filament lead-in wires as showed in the drawing on sheet P19W/1, the projection of the outside of the end turns crosses the filament axis.
6/Крайние точки нити накала определяются как точки, в которых проекция наружной части конечных витков- в том случае, когда направление визирования перпендикулярно плоскости, проходящей через подводящие провода нити накала, как показано на чертеже в спецификации P19W/1,- пересекает ось нити канала.
6/The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is perpendicular to the plane through the filament lead-in wires as shown in the drawing on sheet P24W/1, the projection of the outside of the end turns crosses the filament axis.
6/Крайние точки нити накала определяются как точки, в которых проекция наружной части конечных витков- в том случае, когда направление визирования перпендикулярно плоскости, проходящей через подводящие провода нити накала, как показано на чертеже в спецификации P24W/1,- пересекает ось нити канала.
5/The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is perpendicular to the plane through the filament lead-in wires as showed in the drawing on sheet PC16W/1, the projection of the outside of the end turns crosses the filament axis.
5/Крайние точки нити накала определяются как точки, в которых проекция наружной части конечных витков- в том случае, когда направление визирования перпендикулярно плоскости, проходящей через подводящие провода нити накала, как показано на чертеже в спецификации PC16W/1,- пересекает ось нити канала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad