Ejemplos del uso de "drill hose" en inglés
The oxygen hose disconnection problem had been resolved, and he considered the third attempt to be a shoe-in.
Проблема с кислородным шлангом была решена, и он считал, что третья попытка будет плевым делом.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.”
Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
Of course, the government's reduction of community policing in favor of paramilitary forces stationed in quasi-military barracks, and the Minister of Interior's description of the young rioters as "scum" who should be washed away with an industrial power hose, has not helped.
Конечно, проведенная правительством замена полицейских патрулей в жилых районах на военизированные формирования, размещенные в казармах полувоенного типа, и то, что министр внутренних дел назвал молодых мятежников "отбросами", которые нужно смыть мощным водометом, - все это не очень-то способствовало положительному результату.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Пение местных птиц похоже на звук дрели.
Franklin Roosevelt used the fictional story of lending a garden hose to a neighbor whose house was on fire to explain his complex lend-lease program to the American people before World War II.
Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil.
На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
The shunt is like a little hose to keep fluid from building back up again.
Шунт как маленький рукав, не даст жидкости скапливаться.
Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров.
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
Based on the company's own numbers, only 57 rigs out of the fleet of 255, can drill to depth of over 3000 meters.
Согласно собственным данным предприятия, всего 57 установок из 255, могут пробурить скважину глубиной более 3000 метров.
I had a similar situation with my penis and a vacuum hose.
Со мной такое было, когда пенис застрял в пылесосе.
You know the drill: the researchers first come up with a supposedly excellent strategy.
Вы знаете как это происходит: сначала исследователи предлагают предположительно превосходную стратегию.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know.
Можете вытягивать показания - никто ничего не узнает.
Shareholders of global oil drill, Seadrill (SDRL), are supposedly up in arms over the extend of the Russia sanctions, now heading into their first full year.
Акционеры международной буровой компании Seadrill, во всей видимости, решили выступить против масштаба антироссийских санкций, которые действуют уже целый год.
No hose line to guide you out if you get lost in the smoke.
Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад.
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits.
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений.
He puts the hose in here, and then he's got to go around the car, climb over the passenger seat to get in the driver's seat?
Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad