Exemples d'utilisation de "driving license" en anglais
Driving License with residential address listed
Водительские права с указанным в них адресом проживания
Driving License (front & back) with residential address listed
Водительские права (лицевая и тыльная стороны) с указанным в них адресом проживания
She isn't old enough to get a driving license.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.
Proof of identity – passport, national identity card or driving license
Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт
Your driving license and car papers, not your school ID.
Дайте мне пожалуйста ПТС, водительские права и страховку, а не студенческий билет.
If I don't fail, then I can get my driving license this year.
Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году.
Valid ID document of all Directors - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back)
Действительные идентификационные документы всех директоров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны)
Valid ID document of all Shareholders - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back).
Действительные идентификационные документы всех акционеров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны)
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ.
Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Specifically with regard to the courses that must be taken to obtain a driving license, we are modifying both the theoretical and practical tests.
В том что касается конкретно курсов, которые необходимо пройти для получения водительских прав, то мы вносим изменения как в теоретическую, так и в практическую часть экзамена.
For some activities for which a mental age limit may be relevant, the number of people engaging in the activity is very large: voting, obtaining a driving license, and having sex, for example.
Для некоторых видов деятельности, лимит умственного возраста может иметь значение, число людей, занимающихся какой-либо деятельностью огромно, например: участие в голосовании, получение водительских прав и занятие сексом.
And in Germany, if you would like to donate your organs - God forbid something really bad happens to you - when you get your driving license or an I.D., you check the box saying, "I would like to donate my organs."
В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов".
Issues affecting drivers- such as driving licenses, easy access to visas for professional drivers, rest hours, specific certificates including for dangerous goods, and health insurance policies- should also be covered in regional agreements.
Региональные соглашения должны также охватывать вопросы, касающиеся водителей, такие, как водительские права, простая процедура получения виз для профессиональных водителей, время отдыха, специальные сертификаты, в том числе в отношении опасных грузов, и политика в области медицинского страхования.
Although it took a prostitution ring to bring the former Governor Eliot Spitzer down, his plan to give illegal immigrants the undocumented in New York driving licenses — what most experts say makes a whole lot of sense in terms of safer highways – proved his first miscalculation.
Хотя для того, чтобы вывести из строя бывшего губернатора Элиота Спитцера, потребовалась проституция, его план дать незаконным иммигрантам, живущим без документов в Нью-Йорке, водительские права – что, по словам большинства экспертов, имеет большой смысл в плане более безопасных автомагистралей – оказался его первым просчетом.
1. A proof of identity: a scanned coloured copy of your passport, national identity card or driving license.
1.Документ, удостоверяющий личность: цветная сканированная копия внутреннего /загранпаспорта или водительского удостоверения.
" Common definitions " shall be developed from the technical point of view, and shall not necessarily be linked to any social systems such as taxation, driving license, etc.
" Общие определения " разрабатываются с учетом технических соображений и не обязательно увязываются с какими-либо социальными системами, например с системами налогообложения, выдачи водительских удостоверений и т.п.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité