Ejemplos del uso de "early warnings" en inglés

<>
These figures are only the early warnings of an emerging trend. Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
First, illiquid investments limit investors’ ability to adjust their portfolios in response to early warnings of an increase in systemic risk. Во-первых, неликвидные инвестиции ограничивают возможность инвесторов регулировать свои портфели ценных бумаг в соответствии с ранними предупреждениями об увеличении системного риска.
Early warnings, commissioned by the G20, should be specific and the IMF should monitor whether policymakers give follow-up to the Fund's advice. Поступающие от Группы двадцати заблаговременные предупреждения должны носить специфический характер, и МВФ должен проверять, следуют ли управляющие советам Фонда.
The management pack provides early warnings that an operator can use to proactively identify issues that can affect the availability of the Retail system. Пакет управления выдает предварительные предупреждения, благодаря которым оператор может заранее определить проблемы, которые могут повлиять на доступность системы Розница.
The result is a series of enormous blind spots that deprive us of the key insights and early warnings that we need to mount an effective response. В итоге, в мире существует целый ряд огромных белых пятен, что лишает нас возможности не только делать правильные выводы, но и получать ранние предупреждения, необходимые для выработки эффективного ответа.
The Special Rapporteur notes that in a number of cases signs of a deteriorating situation were not read as early warnings or were not addressed effectively and promptly. Специальный докладчик отмечает, что в ряде случаев признаки ухудшения ситуации не учитывались в качестве своего рода предупреждения, поэтому оперативные и действенные меры в отношении таких ситуаций не принимались.
It invites the Secretary-General to present to the members of the Council periodic reports on such disputes, including, as appropriate, early warnings and proposals for preventive measures. Он предлагает Генеральному секретарю представлять членам Совета периодические доклады о таких спорах, включая, там, где это уместно, ранние предупреждения и предложения относительно принятия превентивных мер.
In this context, the Commission in particular urges the Government of Colombia to take prompt and effective measures after receiving “early warnings” in order to save lives and prevent crimes from being committed. В этой связи Комиссия, в частности, настоятельно призывает правительство Колумбии принимать после получения " ранних предупреждений " незамедлительные и действенные меры для спасения жизни людей и предотвращения преступлений.
Thus, a national personnel network was set up in 2000 to improve the exchange of operational information and the training of agents, and to step up the dissemination of early warnings and information notes in real time. Так, в 2000 году создана общенациональная сеть информации о физических лицах, призванная повысить эффективность обмена информацией оперативного характера и профессиональной подготовки сотрудников, а также распространения предупреждений и уведомлений в реальном масштабе времени.
A number of centres charged with the timely monitoring of drought and its impact on agricultural production and issuing early warnings have been established, including the IGAD Climate prediction and applications centre in Nairobi, the SADC drought Monitoring centre in Harare and the African Centre of Meteorological Applications for Development; создан ряд центров по своевременному наблюдению за засухой и ее последствиями для сельскохозяйственного производства и обеспечению своевременного оповещения, включая Центр прогнозирования климата и прикладной климатологии МОВР в Найроби, Центр САДК по наблюдению за засухой в Хараре и Африканский центр по использованию метеорологических данных в целях развития;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.