Ejemplos del uso de "early years" en inglés

<>
Mom made a useful suggestion or two in the early years. Мама внесла полезное предложение или два в начале года.
In her early years, Myeong Wol and her father lived a very unsettled lifestyle. Ой, отец Мён Воль вёл плохой образ жизни.
In its early years the European Community was mainly concerned with peace, stability and democracy. На заре своего существования Европейское Сообщество заботилось, главным образом, об установлении мира, стабильности и демократии.
And yet, when we look back on the printing press in the early years, we like what happened. И тем не менее, когда мы оглядываемся на появление печатного станка, то вполне им довольны.
She saw in the 1990's the beginning of China's economic ascent - the early years of spectacular growth. Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
Since the early years of its independence, Kazakhstan has been pursuing a principled policy of demilitarization and nuclear disarmament. С первых дней независимости Казахстан заявил о своей принципиальной политике, направленной на демилитаризацию и ядерное разоружение.
She loves you very much, and I've enjoyed getting to know all about Ryan Hardy, the early years. Она тебя очень любит, и я наслаждалась знакомством с Райаном Харди в ранние годы.
AV: It's true. So like we said, the early years were really wonderful, but they were also really difficult. А.В. Это правда. Итак, как я уже сказала, ранние годы были просто замечательными, но это было также и непростое время.
A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years of compulsory school requires 140 credits. Для получения степени соответствующей квалификации дошкольных заведений, внешкольных центров досуга и педагога младших классов обязательной школы требуется накопление 140 зачетных баллов.
Early years education takes place in nursery schools and classes, reception classes in primary schools, private day nurseries and play groups. Дошкольное образование осуществляется в детских садах, подготовительных классах начальных школ, частных детских садах и игровых группах.
I tried every avenue, legal and otherwise, But there ain't no paper trail On the early years of dexter morgan. Я испробовал все средства, законные и нет, но не получил никаких сведений, о ранних годах Декстера Моргана.
During the early years of the Islamic Revolution, even Ayatollah Ruhollah Khomeini found their beliefs too extreme and sent them scurrying underground. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
But also the earning potential of these children is cut in half in their lifetime due to the stunting that happens in early years. Потенциал развития этих детей снижается в два раза на протяжении их жизни из-за недостаточного питания в ранние годы.
In the late 1990's and the early years of this decade, the problems that incited fears of a dysfunctional state seemed to fade. В конце 1990-х - начале 2000-х проблемы, которые внушали страх относительно дисфункционального государства, казалось, отступили на второй план.
Fears over the effect of immigration on national values and on a coherent sense of American identity have existed since the nation's early years. Страхи по поводу воздействия иммиграции на национальные ценности и на отчётливое чувство американской идентичности существуют со времён рождения нации.
Until September 2000, providers of government funded early years education were required to have an education programme which helped children progress towards achieving Desirable Learning Outcomes. До сентября 2000 года финансируемые правительством заведения дошкольного образования были обязаны обучать детей в соответствии с образовательной программой, которая помогла бы им достичь так называемых " желательных результатов обучения ".
Mubarak's first internal war was with Islamic militants during his early years in power, but he now finds himself caught in three more domestic wars. Первой внутренней войной Мубарака была борьба с вооруженными исламскими группировками на заре его пребывания у власти, однако сегодня он ведет еще три внутренние войны.
Thus, in the early years of the electronics industry, companies making electronic tubes, in that period the fundamental building block of all electronics, sold at very high price-earnings ratios. Так, в годы становления отраслей электроники акции компаний, производивших электронные лампы (в то время основной компонент любого электронного устройства и прибора), продавались с очень высоким отношением цена/прибыль.
We must be vigilant in resisting the start of a trend reminiscent of developments in the early years of the twentieth century ­­- a trend that quickly led to global disaster. Мы должны внимательно отнестись к противостоянию зарождающейся тенденции, которая напоминает события ранних лет двадцатого столетия - тенденции, которая очень быстро привела к глобальному бедствию.
They can and should place greater restrictions on advertising to children, as the UK, France, and several other countries have done; obesity in early years can lead to lifelong problems. Власти могут и должны вводить более жёсткие ограничения рекламы для детей, как это уже сделано в Великобритании, Франции и некоторых других странах. Ожирение в ранние годы может привести к проблемам в течение всей жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.