Ejemplos del uso de "earmarked" en inglés

<>
Traducciones: todos203 ассигновать14 otras traducciones189
They earmarked enough money for research work. Они выделили достаточно денег на исследования.
One earmarked for the Madrigal warehouse in Houston? Приписанной к складу Мадригал в Хьюстоне?
Many donors have earmarked their aid funds for specific purposes. Многие доноры начали направлять выделяемые средства только на совершенно конкретные цели.
I've earmarked half my linens, coverlets, and towels for you. Я подписала половину моих простыней, покрывал и полотенец для тебя.
Only 4% of public development assistance is now earmarked for agriculture. Лишь 4% государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство.
In 2005, 53.6 million tenge was earmarked for this purpose. На эти цели в 2005 году было выделено 53,6 млн.
New shares should be earmarked for residents to encourage the repatriation of private capital. Новые доли должны быть предоставлены жителям с целью поощрять возвращение частного капитала назад в регион.
Those funds revert to the general-purpose balance once the earmarked pledge is received. При получении целевого взноса эти средства возвращаются в фонд средств общего назначения.
Aid dollars should be earmarked to help programs like these expand to other regions. Доллары помощи следует направлять на распространение подобных программ на другие регионы.
Money earmarked for preparedness must be allocated at levels sufficient to have the required impact. Денежные средства, направляемые на цели обеспечения готовности к пандемии, должны выделяться на уровнях, достаточных для обеспечения требуемого результата.
Of these, 20 per cent of the new placements were earmarked for people on the disability allowance. Из них 20 % новых рабочих мест предназначалось для лиц, получающих пособия по инвалидности.
In 2001 no funds were earmarked for treatment of children in sanatoriums (except for those suffering from tuberculosis). В 2001 году за счет бюджета не были предусмотрены расходы на санаторное лечение детей (за исключением больных туберкулезом).
It is worth noting that the management of earmarked (non-core) resources requires substantial administrative support, which incurs a cost. Важно отметить, что управление целевыми (неосновными) ресурсами требует значительной административной поддержки, что ведет к увеличению издержек.
However, with non-core income growth far outpacing core income growth, the ratio of earmarked to un-earmarked resources remains unbalanced. Вместе с тем, поскольку прирост поступлений неосновных ресурсов идет резко опережающими темпами, до сих пор не удается обеспечить сбалансированное соотношение целевых и нецелевых ресурсов.
For the first time, security-related research figures prominently in the EU budget, with €1.4 billion earmarked for this purpose. Исследования, связанные с безопасностью, впервые по-настоящему учтены в бюджете ЕС: на их проведение выделено 1,4 миллиарда евро.
Funding will also be earmarked for projects that help protect communities that are most vulnerable to the impact of global warming. Финансирование получат и проекты, направленные на защиту сообществ, наиболее уязвимых к воздействию глобального потепления.
Just because you like what I earmarked doesn't mean I didn't politicize science, just like Layton's trying to do. Только потому что тебе нравится, куда я направляю деньги, не значит, что я не политизировал науку, прямо как старается сделать Лейтон.
It is, therefore, important that countries should make either general contributions to the Trust Fund or specific contributions to earmarked programme elements. Поэтому важно, чтобы страны внесли либо свои общие взносы в Целевой фонд, либо целевой взнос на специально оговоренные элементы программы.
Funds earmarked for drought emergencies and the associated food security needs have been diverted to mitigate damage caused by other natural disasters. Средства, предназначенные для чрезвычайных ситуаций, порождаемых засухой, и обеспечения в соответствующих случаях продовольственной безопасности, отвлекаются для борьбы с последствиями других стихийных бедствий.
These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq. В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.