Ejemplos del uso de "earns a living" en inglés
Traducciones:
todos23
зарабатывать на жизнь23
For example, a woman is portrayed as a secretary, the one that cooks, cleans, prepares children for bed, while a man is portrayed as the manager, the one that earns a living, as a successful athlete, etc.
Например, женщины изображаются как секретарши, домработницы, которые готовят, убираются в доме, готовят детей ко сну, а мужчины- как руководители, люди, зарабатывающие на жизнь, успешные спортсмены и т.д.
How would you like not having to earn a living?
Как ты смотришь на то, чтобы не нужно было зарабатывать на жизнь?
I still need to earn a living until it gets sold.
Мне нужно зарабатывать на жизнь, пока я его не продам.
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.
Задача в том, чтобы выжить, зарабатывать на жизнь и не стать ВИЧ-позитивным.
Like where you're going to go to college, how you're going to earn a living.
Например, в какой колледж ты хочешь пойти, как ты будешь зарабатывать на жизнь.
The vast region and the diversified methods of earning a living contributed to illegal possession of arms.
Распространению практики незаконного владения оружием способствовали и большая площадь региона, и разнообразие методов заработать на жизнь.
Out earning a living, so don't wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space!
Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место!
Everyone is free to make decisions about their health, regardless of who they are, where they live, what they believe, or how they earn a living.
Каждый свободен принимать решения относительно своего здоровья, независимо от того, кто он, где он живет, во что он верит или как он зарабатывает на жизнь.
But African policymakers confront a serious problem: they do not know how many people they are dealing with, where they live, or how they earn a living.
Но африканские политики сталкиваются с серьезной проблемой: они не знают, о каком количестве людей идет речь, где они живут, или, как они зарабатывают на жизнь.
There are few opportunities for men like me, so I've been earning a living the only way that I know, with a sword in my hand.
Для таких, как я, не слишком много возможностей, поэтому я зарабатывал на жизнь единственным известным мне способом, с мечом в руке.
For example, it charges the man with earning a living to provide for himself and his wife as compensation for the woman's role as conceiver, child bearer and mother.
Например, шариат предписывает мужчине зарабатывать на жизнь и обеспечивать себя и свою жену в качестве компенсации женщине за зачатие, вынашивание ребенка и ее роль матери.
Today we are seen as vagabonds and vagrants, and we risk being thrown into prison at any time; but we were born in this country and we want to do everything so as to earn a living legally.
Нас считают бездельниками и бродягами, и мы в любой момент можем очутиться в тюрьме; однако мы родились в этой стране и хотим сделать все возможное для того, чтобы зарабатывать на жизнь законным путем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad