Ejemplos del uso de "earth tremor" en inglés
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection.
К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита.
We noticed several power fluctuations along the way, usually precipitated by mild earth tremors.
Мы заметили несколько перепадов напряжения по пути сюда, сопровождаемых легкими землетрясениями.
Following a series of earth tremors in the summer of 2004, the British Geological Survey was engaged to monitor seismic activity, and provide regular reports, with a view to evacuation preparedness.
После того, как летом 2004 года имела место серия подземных толчков, Британская геологическая служба начала следить за сейсмической активностью и регулярно представлять свои доклады с целью обеспечить готовность населения к эвакуации.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state.
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
Yeah, yeah, a couple of day hikers said they heard a scream, felt a tremor, and then something about a blue glow.
Да, да, пара туристов сказали, что слышали крик, почувствовали дрожь, и ещё что-то про голубое свечение.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal.
Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи.
In ancient times people believed that the earth was flat.
В старину люди считали, что Земля - плоская.
Your pupils are dilated, you could have a concussion, and look at the tremor in your hands.
У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки.
Judging by the tremor detected, it was the North’s most powerful nuclear device ever.
Судя по выявленным толчкам, это было самое мощное ядерное устройство, имеющееся когда-либо у Северной Кореи.
In fact, Brexit might be the initial tremor that triggers a tsunami of referenda in Europe in the coming years.
Брексит, возможно, является лишь первым толчком, который спровоцирует цунами референдумов в Европе в ближайшие годы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad