Ejemplos del uso de "eaves gutter" en inglés
But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor.
Но в действительности это говорило, что боевые искусства совершенно бесполезны, так же, как ласточка под карнизом Императора.
Looks like our little rain gutter veers off to the left.
Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
And for 2 weeks in the attic under the eaves in the heat.
И на 2 недели на чердак под стреху в тепло.
The barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver.
Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам, зубчатый орнамент получается благодаря красным, белым, синим и серебристым банкам.
In Japan, May is the month for enjoying new green growth, and 7 July is the day on which both children and adults tie strips of paper bearing handwritten wishes to bamboo branches hung from the eaves and look to the night sky as they pray for their dreams to come true.
В Японии май — это месяц, когда мы радуемся новой зелени, а 7 июля — это день, когда дети и взрослые привязывают к свисающим с крыши бамбуковым веткам бумажные ленточки с написанными от руки пожеланиями и смотрят в ночное небо, молясь о том, чтобы их мечты сбылись.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops.
Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something.
Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks?
Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели?
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter.
Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.
Get back to the gutter you came from!
Возвращайтесь обратно в ту сточную канаву из которой вы вылезли!
And maybe I should throw you back in the gutter where I found you!
И может мне следует вернуть тебя в ту сточную канаву, где я тебя подобрал!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad