Ejemplos del uso de "echelons" en inglés
Women remain under-represented in all areas of political life, public office and in the higher echelons of the public and civil service in comparison to men.
По сравнению с мужчинами женщины по-прежнему недостаточно представлены во всех сферах политической жизни, на высших государственных постах и в руководящем звене государственной службы.
Confronted with the growing absence of road safety worldwide, the highest echelons of the United Nations system have mobilized to support efforts to resolve the international road safety crisis.
Осознавая все возрастающие масштабы проблемы безопасности дорожного движения во всем мире, самые высокие инстанции в системе Организации Объединенных Наций мобилизовали свои силы, с тем чтобы предпринять совместные усилия для решения глобального кризиса безопасности дорожного движения.
On the participation of women in the decision-making process at the executive level- female civil servants in public positions in 2006 were far behind the male civil servants at all echelons (I to IV).
Что касается участия женщин в процессе принятия решений на уровне исполнительной власти, то число гражданских служащих-женщин, занимающих должности на государственной службе, в 2006 году было значительно меньше в сравнении с мужчинами на всех уровнях (I-IV).
While appreciating that women's participation in political life had exceeded the critical threshold of 30 per cent, CEDAW expressed concern that women are underrepresented in the higher echelons of several other sectors of public life.
Отметив с удовлетворением, что доля женщин, принимающих участие в политической жизни, превысила критический уровень в 30 %, КЛДЖ тем не менее выразил обеспокоенность по поводу того, что женщины недопредставлены на наиболее высоких уровнях в ряде других сфер общественной жизни.
A national security exercise on command and control at strategic and operational levels was successfully held in November 2004, involving President Kabbah and the National Security Council, as well as the senior echelons of the armed forces and police.
В ноябре 2004 года было успешно проведено командно-штабное учение в сфере национальной безопасности на стратегическом и оперативном уровнях с участием президента Каббы и Совета национальной безопасности, а также руководителей старшего звена вооруженных сил и полиции.
By joint decision of the Ministers of the Interior, Public Administration and Decentralization as well as of Education, requirements are laid down for the classification of foreign students in echelons of the Greek educational system, as well as their enrolment in public schools without supporting documents.
Совместным решением министерства внутренних дел, государственной администрации и децентрализации и министерства образования установлены требования, касающиеся соответствия знаний иностранных учащихся тем или иным ступеням греческой системы образования, а также их зачисления в государственные школы без подтверждающих документов.
While appreciating that women's participation in political life has exceeded the critical threshold of 30 per cent, the Committee is concerned that women are underrepresented in the higher echelons of several other sectors of public life, particularly in the civil service, the diplomatic service, science and research and academia.
Отмечая с удовлетворением, что доля женщин, принимающих участие в политической жизни, превысила критический уровень в 30 процентов, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что женщины недопредставлены в наиболее высоких уровнях в ряде других сфер общественной жизни, особенно на гражданской и дипломатической службе, и в сферах науки, исследований и высшего образования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad