Ejemplos del uso de "economic factor" en inglés

<>
That's a new economic factor, which is fascinating to most people. Вот такой впечатляющий экономический фактор.
This enables indigenous peoples to develop their cultural industries and cultural exportations in many ways and thereby constitutes an important economic factor. Это позволяет коренным народам развивать свои народные промыслы и экспортировать культурные изделия, что является одним из важных экономических факторов.
In this new environment, geographical boundaries will be diminished in their importance as an economic factor, and consequently the world will converge toward a global market place. В этих новых условиях значение географических границ как экономического фактора будет слабнуть и в мире будут идти конвергенционные процессы в направлении к глобальному рынку.
These are combined with indicators for the social dimension (the general indices on the structure and dynamics of populations), the economic factor (the general indices on economically active population and on land use), the political aspect (the general indices on development policies) and the environmental viewpoint (the general indices on changes in the temperature and precipitation patterns and on anthropogenic activity). Эти показатели объединяются с показателями, касающимися социального аспекта (общие показатели структуры и динамики роста населения), экономического фактора (общие показатели численности экономически активного населения и масштабов землепользования), политического аспекта (общие показатели стратегий развития) и экологического аспекта (общие показатели изменений температурного режима и режима осадков, а также влияние антропогенной деятельности).
Economic factors also militate against Chinese prospects. Экономические факторы также препятствуют китайским перспективам.
Second, ensure integration - rather than merely coordination - of economic factors into the political and security agenda. Во-вторых, обеспечить интеграцию - а не просто координацию - экономических факторов в политическую повестку дня и мероприятия по обеспечению безопасности.
This worry, fear, and distaste for what lies ahead can often distort any appraisal of purely economic factors. Эти озабоченность, страх и отвращение к тому, через что предстоит пройти, часто искажают любую оценку чисто экономических факторов.
The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics. Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику.
Moreover, the risks to pension funds may correlate with risks to other economic factors affecting specific groups of workers. Более того, риски пенсионных фондов могут оказаться связанными с рисками других экономических факторов, затрагивая определенные группы рабочих.
The Committee also notes the negative impact on children of economic factors such as structural adjustment and external debt. Комитет отмечает также негативное воздействие на детей таких экономических факторов, как структурная перестройка и внешняя задолженность.
We find that the social, cultural, or economic factors do not significantly influence the exercising of rights by these women. На наш взгляд, социальные, культурные и экономические факторы не оказывают серьезного влияния на осуществление женщинами этих прав.
External conditions: The State government system is based on a wide spectrum of political conditions, economic factors and cultural traditions. Внешние условия: Система государственного управления базируется на широком спектре политических условий, экономических факторов и культурных традиций.
Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty. Во-вторых, признание того, что нищета имеет безусловную экономическую основу, отнюдь не обязательно подразумевает первичность экономических факторов, обусловливающих возникновение нищеты.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one’s own economic development. Это соотношение включает не только экономические факторы, но и такие соображения как безопасность и желание контролировать собственное экономическое развитие.
The latter programme is closely related to financial risks, security and reserves categorization, longevity of resources, commerciality of reserves and related economic factors. Последняя программа тесно связана с финансовыми рисками, безопасностью и категоризацией запасов, сроком эксплуатации ресурсов, коммерциализацией запасов и соответствующими экономическими факторами.
Again, of course, the success of proactive efforts depends, in the end, on the quality of the basic economic factors in a host country. И в данном случае успех этих активных усилий, разумеется, в конечном счете зависит от качества базовых экономических факторов в принимающей стране.
The only difference is that fundamental analysis considers the market from the standpoint of economic factors and not the market itself, like the technical analysis. Разница лишь в том, что фундаментальный аналитик смотрит на рынок со стороны экономических факторов, а не со стороны самого рынка Forex, как это делает технический аналитик.
And the economic relationship between China and North Korea is driven as much by material interests and economic factors as it is by concerns over geopolitical stability. А экономические отношения между Китаем и Северной Кореей настолько же сильно питаются материальными интересами и экономическими факторами, как и соображениями геополитической стабильности.
I did not have a magic algorithm relating economic factors to voting intentions – though I do think that there is some correlation between net disposable income and how people normally vote. У меня не было волшебного алгоритма, связывающего экономические факторы с электоральными намерениями – хотя мне кажется, что существует некоторая корреляция между чистым доходом человека и тем, как он обычно голосует.
Furthermore, TCO models based exclusively on economic factors may not grant enough weight to the strategic and social benefits which many Governments consider to be important features of their ICT policies. Кроме того, модели ОРВ, построенные исключительно на экономических факторах, могут не придавать достаточного веса стратегическим и социальным выгодам, которые многие правительства считают важными особенностями собственной политики в области ИКТ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.