Ejemplos del uso de "economies in transition" en inglés
Another interesting approach in financing energy efficiency investment in economies in transition is the establishment of energy service companies (ESCOs) with the support of international financial and development institutions.
Еще одним интересным подходом к финансированию инвестиций в области энергоэффективности является создание энергосервисных компаний (ЭСК) при поддержке международных финансовых учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития.
Sixth, in the implementation of the SIAP work programme, priority is accorded to the training needs of the least developed and landlocked countries, the island developing countries and the disadvantaged economies in transition.
В-шестых, в ходе осуществления программы работы СИАТО приоритетным вниманием наделялись потребности в подготовке кадров наименее развитых и не имеющих выхода к морю стран, островных развивающихся стран и стран, сталкивающихся с неблагоприятными последствиями переходного периода.
Work to be undertaken: A task force and a reference group will be established to prepare practical guidelines on housing condominiums to address the major aspects in the public/private sectors in economies in transition.
Предстоящая работа: Для подготовки практических директив относительно жилищных кондоминиумов, в которых будут рассмотрены основные элементы государственного/частного секторов в странах переходного периода, будут созданы целевая группа и референтная группа.
Work to be undertaken: A consultant was designated and a reference group was established to prepare practical guidelines on housing condominiums to address the major aspects in the public/private sectors in economies in transition.
Предстоящая работа: Для подготовки практических директив относительно жилищных кондоминиумов, в которых будут рассмотрены основные элементы государственного/частного секторов в странах переходного периода, был нанят консультант и создана референтная группа.
Provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in developing and implementing legal and other measures to control illicit trafficking at the domestic and international levels, subject to the availability of resources;
будет оказывать техническую помощь раз-вивающимся странам и странам с переходной эко-номикой в разработке и осуществлении правовых и иных мер борьбы с незаконным оборотом огне-стрельного оружия на национальном и между-народном уровнях, при условии наличия ресурсов;
The discussion was based on the reports by Mr. H. Onsrud “Ensuring success in land administration projects in economies in transition” and by Ms. B. Lipej (Slovenia) “Critical factors of donor assistance: views of the recipient countries”.
Онсруда " Обеспечение успешной реализации проектов по управлению земельными ресурсами в странах переходного периода " и г-жи Б. Липей (Словения) " Важнейшие факторы помощи доноров: мнения стран- получателей помощи ".
Mr. KIM Chang-mo (Republic of Korea) stressed the importance of the role of ITPOs in helping developing countries and countries with economies in transition to bridge the investment gap and technology divide, acquire new technology and establish sustainable mechanisms.
Г-н КИМ Чанг-мо (Республика Корея) под-черкивает важную роль ОСИТ в оказании помощи развивающимся странам и странам с переходной эко-номикой в целях преодоления инвестиционного раз-рыва и технологической пропасти, получения новых технологий и создания устойчивых механизмов.
Mr. KAMOHARA (Japan) said that ITPOs had played a significant role in helping developing countries and countries with economies in transition to bridge the investment gap and the technology divide, sometimes even providing new initiatives themselves and pointing the way forward.
Г-н КАМОХАРА (Япония) отмечает, что ОСИТ играют важную роль в оказании помощи разви-вающимся странам и странам с переходной эконо-микой в преодолении инвестиционного разрыва и " технологической пропасти ", а в ряде случаев и в выдвижении самостоятельных новых инициатив и определении дальнейших перспектив.
Mr. GAISENAK (Belarus) expressed support for UNIDO's active assistance to developing countries and countries with economies in transition in creating and enhancing their industrial potential, attracting investment, commercializing technology, assisting small and medium enterprises, promoting energy efficiency and developing industrial waste management systems.
Г-н ГАЙСЕНАК (Беларусь) поддерживает ак-тивное участие ЮНИДО в оказании помощи раз-вивающимся странам и странам с переходной эко-номикой в создании и наращивании промышленного потенциала, привлечении инвестиций, коммерциа-лизации технологий, разработке инициатив в области малого и среднего бизнеса, энергоэффективности и развитии систем ликвидации и утилизации про-мышленных отходов.
The Committee considered the matter of raising funds for operational activities through the UNECE Trust Fund for Assistance to Countries in Transition (TFACT), encouraged member countries to make voluntary contributions to the TFACT and invited countries with economies in transition to present to the secretariat project proposals for co-funding through TFACT.
Комитет рассмотрел вопрос о мобилизации средств на оперативную деятельность через Целевой фонд ЕЭК ООН для оказания помощи странам переходного периода (ТФАКТ), настоятельно призвал страны-члены вносить добровольные взносы в ТФАКТ и предложил странам переходного периода передать в секретариат предложения по проектам для совместного финансирования по линии ТФАКТ.
Recognizing that the main role of UNIDO lies in providing technical cooperation to the developing countries, in particular the least developed countries, and the countries with economies in transition, in relation to those support functions in which the Organization has a competitive advantage, such as strengthening of industrial capacities and cleaner sustainable industrial development and also giving assistance to those countries to participate effectively in international trade,
признавая, что основная роль ЮНИДО заклю-чается в обеспечении технического сотрудничества с развивающимися странами, особенно наименее раз-витыми странами, и со странами с переходной эко-номикой на основе тех функций поддержки, в кото-рых Организация обладает сравнительными преиму-ществами, таких как укрепление производственного потенциала и обеспечение экологически более чис-того устойчивого промышленного развития, а также содействие эффективному участию этих стран в меж-дународной торговле,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad