Ejemplos del uso de "effective unit weight" en inglés
On the General tab, in the Packing unit, Packing unit quantity, and Packing unit weight fields, modify the details as required.
На вкладке Разное в полях Единица упаковки, Количество единиц упаковки и Вес единицы упаковки измените сведения по необходимости.
The Joint Meeting accepted the increase of the unit weight in packing instruction P903b to 500 g, which corresponded to actual market conditions.
Совместное совещание приняло предложение об увеличении массы одной литиевой батареи до 500 г в инструкции по упаковке Р903b, учитывая реальную ситуацию на рынке.
Net weight, or the number of consumer packages, followed by the net unit weight in the case of packages containing such units (optional or at the request of the importing country);
Вес нетто или количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной упаковки, содержащей такие единицы упаковки (факультативно или по просьбе страны-импортера);
Sizing: action and result of grading inshell nuts, nut kernels or dried fruits with reference to its size, weight or volume; it is defined by a range of grades or intervals determined by a minimum size and a maximum size, which may be variously expressed in terms of the diameter of the equatorial section, the maximum diameter, the unit weight, the number of fruits per unit of weight, etc.
Сортировка: процесс и результат классификации орехов (в скорлупе или лущеных плодов) или сушеных плодов по размеру, весу или объему; определяется с помощью совокупности диапазонов или интервалов посредством установления максимального и минимального размеров, которые в различных случаях могут быть выражены через диаметр срединного сечения плода, максимальный диаметр, единичный вес, количество плодов на единицу веса и т.д.
Net weight, or number of consumer packages, followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units.
вес нетто или количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной упаковки, содержащей такие единицы упаковки;
Net weight, or (optional or at request of the importing country) number of consumer packages followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units.
вес нетто или (факультативно или по требованию страны-импортера) количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной упаковки, содержащей такие единицы упаковки;
When the size is given in terms of a range of numbers of fruit per unit weight, special provision can be made in the specific standard if necessary.
Если калибр указывается в виде диапазона значений количества плодов на единицу веса, то в соответствующий стандарт при необходимости могут быть включены специальные положения.
net weight, or the number of pre-packages, followed by the net unit weight in the case of packages containing such units;
вес нетто или количество предварительно расфасованных упаковок с указанием веса нетто каждой единичной упаковки в случае, если общие упаковки содержат такие единичные упаковки;
Net weight, or the number of pre-packages, followed by the net unit weight in the case of packages containing such units (optional or at the request of the importing country).
вес-нетто или количество предварительных упаковок, а также вес-нетто каждой единицы упаковки в случае, если тара содержит такие единицы упаковки (факультативно или по просьбе страны-импортера);
Net weight, or (optional or at the request of the importing country) number of consumer packages followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units
Вес нетто или (факультативно или по просьбе страны-импортера) количество упаковок для потребления с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие упаковки
net weight, or the number of package units, followed by the unit weight in the case of packages containing such units;
вес нетто или количество единиц упаковки, а также вес единицы упаковки в случае, если тара содержит такие единицы упаковки;
Select the default location for final shipment, and the unit of weight for the container.
Выберите местонахождение по умолчанию для окончательной отгрузки и единицу веса контейнера.
The required E. coli or helminth numbers would be the same per unit of weight.
Необходимое количество E. coli или гельминтов на единицу веса остается без изменений.
Such training, together with students’ affinity for their fellow fishermen and their expertise in braving turbulent seas, would make for a highly effective reserve unit, to be deployed when disaster strikes.
Подобная подготовка, а также близость учеников к своим коллегам-рыбакам и их опыту преодолевать бушующие моря, позволили бы создать высокоэффективную резервную единицу для развертывания в случае стихийного бедствия.
If you sell items by a weighable unit of measure, the weight of an item is calculated by a POS scale and recorded in the register.
Если осуществляется продажа номенклатур в весовых единицах, вес номенклатуры рассчитывается с помощью весов и фиксируется на кассе.
In particular, Greece, in most of its interventions, had stated that the liability limits should not be increased from existing levels in the Hague-Visby Rules (SDR 666.67 per package or unit or SDR 2 per kilo of weight) as a counterbalance to the above-mentioned shift in the allocation of risk and liability towards the carrier.
В частности, Греция в большинстве своих заявлений отмечала, что пределы ответственности не должны быть больше уровней, установленных Гаагско-Висбийскими правилами (666,67 СПЗ на одно место или единицу груза или 2 СПЗ на килограмм веса), что должно компенсировать вышеупомянутое изменение в распределении рисков и ответственности с их смещением в сторону перевозчика.
However, Greece cannot support the new compromise figures as agreed in the last session (January 2008) which provides for limits even higher than those of the Hamburg Rules (SDR 875 per package or unit or SDR 3 per kilo of weight).
Вместе с тем Греция не может поддержать новые компромиссные цифры, согласованные на последней сессии (январь 2008 года), которые предусматривают еще более высокие суммы ограничений, чем те, которые установлены в Гамбургских правилах (875 СПЗ за место или единицу груза и 3 СПЗ за килограмм веса).
In this context, Greece was willing to think positively with respect to the first proposed compromise formula (in October 2007) for the adoption of limits in line with the levels of the Hamburg Rules (SDR 835 per package or unit or SDR 2.5 per kilo of weight) as a maximum combined with the deletion of other controversial provisions as an “overall package”.
В этом контексте Греция выступает за рассмотрение в положительном ключе первой предложенной компромиссной формулы (в октябре 2007 года), предполагающей утверждение пределов в соответствии с уровнями, предусмотренными в Гамбургских правилах (835 СПЗ на место или единицу груза или 2,5 СПЗ на килограмм веса), в качестве максимума при одновременном исключении других спорных положений в рамках " общего пакета ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad