Ejemplos del uso de "effective" en inglés con traducción "вступать в силу"
Traducciones:
todos12287
эффективный9491
действенный542
вступать в силу129
эффектный4
otras traducciones2121
In this case, the changes become effective immediately.
В этом случае изменения вступят в силу немедленно.
The Aberdare Trust Deed became effective last October.
В октябре прошлого года вступил в силу «Договор об управлении доверительной собственностью Абердейра».
The new treaty is supposed to become effective in 2009.
Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
These Terms of Use are effective on January 19, 2013.
Настоящие Условия использования вступают в силу с 19 января 2013 года.
The changes to the quotas could then quickly become effective.
После этого быстро вступит в силу решение об изменении квот.
An offer becomes effective when it is received by the offeree.
Оферта вступает в силу, когда она получена получателем оферты.
Claus wants to know why the changes have not become effective.
Клаусу хочет узнать, почему эти изменения не вступили в силу.
Such amendments will become effective on the date specified in the notification.
Такие поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении.
Changes to tax-related settings were effective as soon as they were entered.
Изменения в связанных с налогами настройках вступали в силу немедленно.
This Agreement is effective upon acceptance upon the registration for newly registered customers.
Настоящий Договор вступает в силу после принятия его условий во время регистрации новых клиентов.
Based on discoveries in the caves this cease and desist order is effective immediately.
Что касается этих пещер, этот приказ о запрещении противоправных действий вступает в силу немедленно.
Cancellation of your subscription will become effective at the end of your current billing period.
Отмена подписки вступает в силу в конце текущего периода оплаты.
The Companies Act (2004) is an act of Parliament that became effective 1 February 2005.
Закон о компаниях 2004 года представляет собой парламентский закон, вступивший в силу 1 февраля 2005 года.
Changes must take effect after the last effective date that was published for the hierarchy.
Изменения должны вступать в силу после последней дату вступления в силу, когда была опубликована иерархии.
With the Paris climate agreement now in force, we must move urgently to effective implementation.
Парижское соглашение о климате уже вступило в силу, поэтому нам необходимо немедленно заняться его эффективным исполнением.
Paragraph (1) of article 15 provides that an offer becomes effective when it reaches the offeree.
В пункте 1 статьи 15 предусмотрено, что оферта вступает в силу, когда она получена адресатом.
Regulation 178/2002 (effective 1 January 2005), which makes the introduction of a traceability system mandatory.
Постановление 178/2002 (вступит в силу 1 января 2005 года), которое вводит обязательство о внедрении системы отслеживания происхождения.
The change will take effect on the date that is specified in the Planned effective date field.
Изменение вступит в силу в дату, указанную в поле Плановая дата вступления в силу.
Chiyoda states that the contract became effective on 15 June 1990 when the advance payment was made.
" Чиода " указывает, что контракт вступил в силу 15 июня 1990 года после получения авансового платежа.
2.8 This Agreement will be effective on the day on which we acknowledge acceptance of your application.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день, в который мы подтверждаем получение вашего заявления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad