Ejemplos del uso de "elastic force" en inglés

<>
So that becomes a very powerful force for them to make their brand more elastic. И это становится очень серьезной силой для них, позволив сделать бренд более эластичным.
By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet. К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic. Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states. Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Rapidly falling prices and extremely elastic demand will sustain rapid growth in these sectors' share of total economic expenditure. Быстрое падение цен и чрезвычайная эластичность спроса обеспечат быстрый рост доли этого сектора в общих расходах экономики.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
Few concepts are as elastic as that of ``Conservatism." Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм".
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
Computers, switches, cables, and software are general_purpose technologies, hence demand for them is likely to be extremely elastic. Компьютеры, переключатели, кабели и программное обеспечение являются универсальными технологиями, а, следовательно, и спрос на них должен быть чрезвычайно эластичным.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
He wears an elastic band around his wrist, it's a classic addicts' device. Он носит резинку на запястье, это классический метод для зависимых.
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
In my case, I have an elastic band around my waist. Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
I'm more concerned about when they have to put that elastic band in the front of my jeans. Я думаю, что-то изменится только когда придется распарывать джинсы и пришивать на пояс резинку.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.