Ejemplos del uso de "emerged" en inglés

<>
Consequently, some analysts suspect a "hidden opposition vote," such as occurred in Nicaragua in 1990, when Violeta Chamorrro won the presidency, or in Mexico in 2000, when Vicente Fox emerged victorious. Следовательно, некоторые аналитики подозревают наличие "скрытого голоса оппозиции", как это произошло в Никарагуа в 1990 году, когда Виолета Чаморро победила на президентских выборах, или в Мексике в 2000 году, когда Висенте Фокс одержал победу.
Unavoidably, old-new clichés emerged. Неизбежно стали возникать старые-новые клише.
Why has this popular nationalism emerged? Почему возник этот народный национализм?
An indigenous civil society has emerged; На национальной почве возникло гражданское общество;
Some preliminary conclusions have already emerged: Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям:
But the same old problem emerged. Но здесь и возникла та самая, застарелая проблема.
Today, another planetary threat has emerged. Сегодня возникла другая планетарная угроза.
But eventually, a different narrative emerged. Однако в какой-то момент в его рассказе возникли другие сюжеты.
What has emerged is deeply concerning. Ставшие известными факты вызывают обеспокоенность.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
The American media have not emerged unscathed. Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала.
Orchids emerged, genitalia shaped to lure insects . Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
Certain rules of the game have emerged. Там действуют свои правила игры.
An apparent paradox emerged from the discussion: Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
socialism emerged as a reaction to that. Социализм возник как реакция на него.
Three key points emerged, concerning the need to: Возникло три ключевых вопроса в отношении:
And the same pattern emerged in each conflict. В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct. Новые виды возникали, развивались и вымирали.
She was over thirty when her artistic talent emerged. Ей было за тридцать, когда взошёл её артистический талант.
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown. Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.