Ejemplos del uso de "emergence call" en inglés
While the State of Kuwait supports the reforms that have been adopted in our international mechanisms, the ongoing changes in and transformation of the world order and the emergence of new problems and challenges call for continued reform and the restructuring of many United Nations bodies to accompany those changes and improve their performance.
Хотя Государство Кувейт поддерживает реформы, утвержденные нашими международными механизмами, нынешние изменения в мировом устройстве и его трансформация и появление новых проблем и вызовов требуют продолжения реформы и перестройки многих органов Организации Объединенных Наций в соответствии с этими изменениями и улучшения их работы.
This could lead to the emergence of what Audretsch and Thurik (2001) call an “entrepreneurial economy”, in which entrepreneurship permeates every aspect of the community.
Это может вести к становлению того, что авторы одной работы (Audretsch and Thurik, 2001) назвали " предпринимательской экономикой ", в которой предпринимательство пронизывает каждый аспект жизни общества.
But what was powerfully witnessed during the Euromaidan was the emergence of a new modality of communication that we might call a language of values.
Однако Евромайдан стал ярким свидетельством возникновения нового механизма общения, который можно определить как язык ценностей.
When, on 26 June, we celebrate the sixtieth anniversary of the signing of the Charter of the United Nations, we will mark the evolution of international relations and the emergence of a global civil society, which, now as never before, rallies around the Millennium Development Goals and the campaign and global call for action against poverty.
Когда мы будем отмечать 26 июня 60-ю годовщину подписания Устава Организации Объединенных Наций, мы будем отмечать и саму эволюцию международных отношений, и рождение глобального гражданского общества, которое сейчас, как никогда раньше, решительно сплотилось вокруг целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и кампании и глобального призыва к реальным действиям в борьбе с нищетой.
The fallout from the earthquake in Kobe, Japan, in 1995 was the incident which triggered Japan's decision to call for an International Year of Volunteers and led the Japanese media to coin the term “Year One of Volunteerism”, describing the seemingly sudden emergence of a volunteer movement in that country.
Последствия происшедшего в 1995 году в Кобе, Япония, землетрясения побудили Японию выступить с призывом к проведению Международного года добровольцев, а средства массовой информации Японии — ввести выражение «первый год добровольчества», которое описывает, по-видимому, неожиданное появление добровольцев в этой стране.
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
The populace weeps to sentimental ballads, gorges on stories of adversity overcome, and professes to believe ardently in the virtues of marriage and family life, but not only does the old brutishness retain a pertinacious hold equally on rural communities as on our urban conurbations, evidence suggests the emergence of a new and vicious quarrelsomeness in the home, in the workplace, on our roads and even on our playing fields.
Население проливает слезы над сентиментальными балладами, глотает истории о преодоленных препятствиях и объявляет о своей пылкой вере в добродетель брака и семейной жизни, однако не только старая грубость сохраняет свою крепкую хватку как в сельских сообществах, так и в городских поселениях, но и имеются данные о том, что зарождается новая и злобная задиристость в домах, на рабочих местах, на дорогах и даже на игровых площадках.
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region.
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
The emergence of these factors has not changed the basic principles of successful common stock investment.
С появлением этих факторов основные принципы успешного инвестирования в обыкновенные акции не изменились.
Turkey: CBRT to Keep Unwinding Emergence January Hike?
Турция: ЦБТР продолжит реституцию экстренного повышения ставок в январе?
In the spring of 1930 I made a change of employers. I only mention this because it triggered the events that were to cause the emergence of the investment philosophy that has guided me since that time.
Весной 1930 года я поменял работодателя, упоминаю же об этом только потому, что это ускорило события, которые подвели меня к созданию философии инвестирования, которой я с того самого времени и руководствуюсь.
The fundamental analysis owes its emergence to the development of applied economics.
Возникновение фундаментального анализа обусловлено развитием прикладных методов анализа экономики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad