Ejemplos del uso de "emergency food aid" en inglés
The irony is that donors then respond with very expensive emergency food aid, which typically proves to be too little and too late.
Ирония происходящего заключается в том, что доноры реагируют на это выделением очень дорогой продовольственной помощи, которой, как правило, бывает слишком мало, и она чаще всего прибывает слишком поздно.
It was here in the late '60s and early '70s that major droughts brought three million people to become dependent upon emergency food aid, with about up to 250,000 dying.
Именно здесь в конце 60-х - начале 70-х годов крупная засуха поставила существование трёх миллионов человек в зависимость от продовольственной помощи, а число погибших достигло 250 тысяч.
The cost of sending such help would be around $50 million, and the benefits would be $200 million to $300 million in increased food production next year (and hence less needed in emergency food aid).
Стоимость отправки такой помощи составит порядка 50 млн. долларов, а выгода от нее – от 200 до 300 млн. долларов за счет увеличившегося объема полученного продовольствия в следующем году (и, следовательно, меньшей потребности в чрезвычайной продовольственной помощи).
As the Council is aware, this situation created by the war has been compounded by a disastrous drought that has afflicted Ethiopia and brought the number of people needing emergency food aid to about 10 million.
Как известно членам Совета, эта ситуация, возникшая в результате войны, осложняется катастрофической засухой, поразившей Эфиопию и доведшей количество людей, нуждающихся в срочной продовольственной помощи, примерно до 10 миллионов человек.
Despite the fact that providing emergency food aid is a rapid and positive response that can help ease the crisis, a radical solution requires an understanding of the erroneous international policies of the past two decades.
Несмотря на то, что оказание чрезвычайной продовольственной помощи представляет собой быструю и позитивную меру реагирования, способную смягчить этот кризис, радикальное решение проблемы требует осознания ошибочности проводившейся в последние два десятилетия международной политики.
Because of the magnitude of the problem, the World Food Programme, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and others have organized emergency food aid to the malnourished Palestinian families, including Palestine refugees.
Учитывая масштабность этой проблемы, Мировая продовольственная программа, Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) и другие организовали кампанию по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи недоедающим палестинским семьям, в том числе палестинским беженцам.
In Kosovo, the UNMIK Department of Health and Social Welfare, together with WFP and its implementing partners, supported the transition of emergency food aid to the centres for social work of the Department, as a complement to the cash-based social assistance scheme.
В Косово Департамент здравоохранения и социального обеспечения МООНК совместно с МПП и ее партнерами-исполнителями оказывал поддержку в предоставлении чрезвычайной продовольственной помощи центрам социальной работы Департамента в качестве дополнения к плану социальной помощи на основе выплаты денежных пособий.
The Minister for Agriculture, Nature and Food Quality of the Netherlands proposed a five-track approach to addressing the challenges facing African agriculture: substantially increasing investment in agriculture; creating an enabling environment for entrepreneurship; developing sustainable production chains; improving market access; and enhancing food security and emergency food aid.
Министр сельского хозяйства, природных ресурсов и качества продовольствия Нидерландов предложила применить ориентированный на пять направлений подход к решению проблем, с которыми сталкивается сельское хозяйство в Африке: устойчивое увеличение инвестиций в сельское хозяйство; создание благоприятных условий для предпринимательской деятельности; создание цепей устойчивого производства; улучшение доступа на рынки; и усиление продовольственной безопасности и чрезвычайной продовольственной помощи.
As regards food security and emergency food aid, as referred to in paragraph 113 of the report, certain African countries, including the Sudan, are convinced that the United Nations, especially those agencies responsible for managing humanitarian assistance in southern Sudan, know that responsibility for the situation there is that of the rebel movement.
Что касается продовольственной безопасности и чрезвычайной продовольственной помощи, о которых говорится в пункте 113 доклада, то некоторые африканские страны, включая Судан, убеждены в том, что Организация Объединенных Наций, особенно учреждения, ответственные за оказание гуманитарной помощи населению южного Судана, знают о том, что ответственность за ситуацию там несет повстанческое движение.
In 2005, after a World Food Programme vulnerability study to analyse the three dimensions of food security (production of food, access to food, and food utilization and nutrition), the Prime Minister, Dr. Mari Alkatiri, established an Emergency Food Aid Team to undertake emergency measures of food relief to alleviate food shortages experienced by the Timorese population.
В 2005 году после проведенной Всемирной продовольственной программой оценки уязвимости для анализа трех показателей продовольственной безопасности (производство продовольствия, доступ к продовольствию, использование продовольствия и уровень питания) премьер-министр, доктор Мари Алкатири создал Группу по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи для увеличения объемов продовольствия, в котором нуждается население Тимора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad