Ejemplos del uso de "emphasize" en inglés

<>
Emphasize visuals rather than text сделайте акцент на визуальных элементах, а не на тексте;
Trump should emphasize that point to Xi. Трампу следовало бы заострить на этом особое внимание Си.
Complementarily, we must emphasize the following point: В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Let me, however, emphasize briefly a few points. Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
Specifically, Trump should emphasize spending on infrastructure and research. В частности, Трампу надо сделать акцент на расходах на инфраструктуру и научные исследования.
In this connection, I wish to emphasize two points. В этой связи я хочу обратить внимание на два момента.
And I can't emphasize that enough, you know. И я могу повторять это снова и снова.
Asian governments still emphasize growth, but not at any cost. Азиатские правительства, по-прежнему уделяют внимание росту, но не любой ценой.
Politically, the EU should emphasize effective cooperation in combating terrorism. В сфере политики ЕС надо делать акцент на эффективном сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента.
Emphasize your main subject by removing the background of a picture. Выделите основной объект, удалив фон изображения.
To conclude, my delegation would like to emphasize the following points. В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание к следующим моментам.
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me. Я не могу до конца выразить, что для меня сделал мой учитель естественных наук.
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points: Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения:
And it is changing its corporate culture to emphasize long-term solutions. И мы также меняем свою корпоративную культуру, чтобы сделать акцент на долгосрочных решениях.
But when we emphasize one perspective over another, there are moral consequences. Но когда мы выделяем одну из перспектив над другой, возникают моральные последствия.
In fact, a well-developed conception of democratic citizenship will always emphasize individual rights. В действительности, хорошо разработанная концепция демократического гражданства всегда будет делать упор на правах личности.
She will continue to emphasize close relations with France because there is no alternative; Она будет также придавать особое значение тесным отношениям с Францией, потому что нет другой альтернативы;
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values. Конечно, религиозные фундаменталисты любого вероисповедания часто придают особое значение похожим правилам, нормам и ценностям.
But isn't this the time to emphasize that ours is a different policy? Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.