Ejemplos del uso de "employment opportunities" en inglés

<>
This expands educational and employment opportunities. Это расширяет возможности образования и трудоустройства.
Maximizing the economic potential and employment opportunities; Максимизация экономических возможностей и возможностей найма;
Road maintenance and rehabilitation provided temporary employment opportunities to around 4,000 persons. Инициативы по ремонту и восстановлению дорог обеспечили временной работой примерно 4000 человек.
They created additional employment opportunities for doctors without increasing the volume of services; Эти положения создали дополнительные возможности занятости для врачей, не увеличив при этом объем обслуживания;
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities. Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Each nation must also develop strategies that offer scientists and technologists local employment opportunities. Кроме того, каждая страна должна разработать такие стратегии, которые позволят предложить ученым и технологам возможность работать на местах.
Today, peasants move to seek new and better employment opportunities created by economic liberalization. В настоящее время крестьяне переезжают в поисках новых и лучших рабочих мест, созданных экономической либерализацией.
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют.
The right to the same employment opportunities, including the application of fair selection criteria in employment matters. право на равные возможности в области занятости, включая применение справедливых критериев отбора в вопросах занятости.
This for example applies to the access to resources, employment opportunities and the power to make choices. Это, в частности, касается доступа к ресурсам, возможностей в сфере трудоустройства и права делать выбор.
In frontline states, money is needed to provide refugees with formal employment opportunities, health care, and education. В прифронтовых странах деньги нужны для обеспечения беженцев возможностью официального трудоустройства, а также услугами здравоохранения и образования.
In turn, this has discouraged private investment, reduced employment opportunities and limited the possibility of economic diversification. В результате частный сектор не инвестирует свои средства, сократились возможности для занятости и возможности диверсификации экономики.
The timber industry also created secondary employment opportunities in the logging and ports areas where the companies operated. Лесная промышленность также создавала возможности для вторичной занятости в таких областях, как лесозаготовки и портовые работы, где действовали соответствующие компании.
Oil production and exports have increased along with the number of employment opportunities, income and trade exchange for Iraqis. Объемы добычи и экспорта нефти растут наряду с количеством рабочих мест для иракцев и возможностями получения прибыли и развития торговли.
Decent living conditions – including housing, nutrition, and health care – must be guaranteed, in addition to educational and employment opportunities. Достойные условия жизни – включая жилье, питание и медицинское обслуживание – должны быть гарантированы, в дополнение к образованию и трудоустройству.
So what these countries need are more employment opportunities and higher salaries in the private sector for these workers. То, что нужно этим странам - это больше рабочих мест и более высокие зарплаты для этих рабочих в частном секторе.
The right to the same employment opportunities, including the application of equitable criteria for selection in matters of employment; право на равные возможности в области занятости, включая применение одинаковых критериев отбора в области занятости;
right to equal employment opportunities, including the application of equal criteria in the choice of candidates for a given position; право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;
The right to the same employment opportunities, including the application of the same criteria for selection in matters of employment; право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;
The Constitution guaranteed women equal employment opportunities and equal pay for equal work, and prohibited any type of employment discrimination. Конституция гарантирует женщинам равные возможности в сфере занятости и равную плату за равный труд и запрещает любую форму дискриминации на производстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.