Ejemplos del uso de "employs" en inglés
Traducciones:
todos746
использовать417
нанимать178
работа36
принимать на работу23
трудоустраивать18
цель17
предоставлять работу5
держать на службе1
привлекать к работе1
принимать на службу1
otras traducciones49
The government itself employs sophisticated hacking teams.
Да и само правительство привлекает команды опытных хакеров.
Cedar Finance employs best-practice anti-money laundering (AML) procedures.
Компания Cedar Finance применяет лучшие практики борьбы с отмыванием денег (AML).
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Michael Duke (#17), CEO of Wal-Mart Stores, employs two million people.
На Майкла Дьюка (Michael Duke - №17), генерального директора магазинов Wal-Mart, работает два миллиона людей.
The legal entity that employs a worker is called the loaning legal entity.
Юридическое лицо, на которое работает работник, называется передающим юридическим лицом.
8 dedicated servers, on the network employs more than 1,000 stock robots.
8 выделенных серверов, в сети работают более 1000 биржевых роботов.
Agriculture, which employs 18 percent of our poverty-stricken citizens, takes only 18 billion.
На сельское хозяйство, в котором занято 18 процентов наших самых бедных граждан, приходится только 18 миллиардов.
Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon.
Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
In the US, for example, the manufacturing sector employs less than 10% of all workers.
Например, в США в обрабатывающей промышленности занято менее 10% всех рабочих.
We're a real company that employs real, experienced people who are there for you.
Мы именно та компания, в которой для Вас работают профессионалы своего дела.
The Panel employs both electronic and manual search and matching techniques to identify such irregularities.
Для выявления таких нарушений Группа применяет как электронный, так и ручной поиск, а также методы сверки.
The system employs best conference services practices and addresses the requirements of individual duty stations.
Эта система строится на передовой практике организации конференционного обслуживания и учитывает потребности отдельных мест службы.
China's dynamic renewable energy sector is worth nearly $17 billion and employs close to 1 million workers.
Динамический возобновляемый энергетический сектор Китая сегодня составляет около 17 миллиардов долларов США, и в нем занято около миллиона рабочих.
Its military employs 2,080 — 1500 in the army, 350 in the navy, and 230 in the air force.
В ее вооруженных силах служат 2080 человек — 1500 в сухопутных силах, 350 — в военно-морском флоте и 230 в авиации.
The local demining force in Cambodia was doubled in 1999, and the project currently employs some 110 national staff.
В 1999 году численность персонала по разминированию в Камбодже была удвоена и в настоящее время в проекте участвуют примерно 110 национальных специалистов.
In addition, The Ministry of the Interior currently employs 309 employees at the department for the non-Jewish communities.
Кроме того, в министерстве внутренних дел в департаменте по делам нееврейских общин в настоящее время работают 309 сотрудников.
Agriculture accounts for 30 per cent of its gross domestic product (GDP) and employs 80 per cent of Malagasy families.
На сельское хозяйство приходится 30 процентов всего объема валового внутреннего продукта (ВВП), и в этой отрасли занято 80 процентов малагасийских семей.
Governments also have their own self-interest to consider: the public sector often employs a lot of minimum-wage earners.
Кроме того, у правительств есть собственные корыстные интересы: в госсекторе обычно занято множество работников, получающих минимальную зарплату.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad