Ejemplos del uso de "emu" en inglés

<>
Traducciones: todos148 евс62 эму1 otras traducciones85
The accession countries are already highly integrated with the EU economy, with pronounced cyclical convergence between the accession countries and the EMU countries. Страны, вступающие в ЕС, уже в большой степени интегрированы в его экономику, и наблюдается ярко выраженное циклическое сближение между ними и странами еврозоны.
The EMU is evidence of that. Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.
I mean, snowboards are just too emu for me. Пойми, сноубордисты для меня - как эмо.
But is early admission to EMU preferable to postponing membership? Но предпочтительнее ли ранний доступ в ЭВС отсрочке во вступлении?
This is not to say that EMU is likely to fail. Я не утверждаю, что ЭВС с большой вероятностью провалится.
But if EMU were to fail, the downside would be great. Но если бы ЭВС провалился, последствия этого были бы тяжелыми.
EMU membership will diminish this volatility and eliminate exposure to it. Членство в ЭДС уменьшит это непостоянство и устранит такой риск.
the average in other countries of EMU is around 1.4; среднее значение по другим странам Европейского Монетарного Союза составляет примерно 1.4;
This disconnect is now hampering further Economic and Monetary Union (EMU) reforms. Этот пробел препятствует сейчас дальнейшим реформам в Экономическом и валютном союзе ЕС (EMU).
So current EMU members and EU candidate countries clearly share OCA properties. Таким образом, члены ЭДС и страны кандидаты на вступление в ЕС явно совместно владеют собственностью ОВЗ.
Leaving the EMU would, of course, involve both technical and political issues. Выход из еврозоны, конечно, будет связан как с техническими, так и с политическими проблемами.
The EMU is now the world's largest market, and continues to grow. Европейский экономический и валютный союз - это на сегодняшний день крупнейший мировой рынок, который продолжает расти и развиваться.
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more information. Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность.
Some EU finance ministers still view the Stability Pact as the ``cornerstone" of EMU. Отдельные министры финансов Евросоюза до сих пор считают Пакт о стабильности "угловым камнем" EMU.
Do the post-communist candidate countries share the OCA properties required for successful EMU membership? Владеют ли бывшие коммунистические страны кандидаты совместной собственностью ОВЗ, необходимой для удачного членства в ЭДС?
Spain is not the only country that would have an incentive to leave the EMU. Испания не является единственной страной, которая имеет повод для того, чтобы покинуть Европейский и экономический союз.
Delaying EMU entry risks weakening the incentive to complete these politically costly but necessary reforms. Промедление со вступлением в ЭВС может привести к ослаблению стимула завершить эти политически дорогие, но необходимые реформы.
The key to a better functioning EMU is closer surveillance and deeper coordination of economic policies. Ключом для лучшего функционирования европейского экономического и валютного союза является более пристальное наблюдение за экономическими политиками и их более глубокое взаимодействие.
It is clear that once the EMU was established, the tide of change dramatically receded across Europe. Сегодня никто уже не сомневается в том, что после создания ЭВС, сильное напряжение, вызванное необходимостью вносить изменения, значительно спало по всей Европе.
With a stronger EMU, the EU could remain open, while also providing more protection for its citizens. Благодаря укреплению EMU, Евросоюз сможет остаться открытым, одновременно обеспечив усиление защиты для своих граждан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.