Ejemplos del uso de "end splicing machine" en inglés

<>
Well, Myra says there's jobs in the East End, if you can use a sewing machine. Мира говорит, что есть работа в Ист Энде, если умеешь шить на машинке.
In the end, it cost to us of getting our washing machine to our front door was about eight times the cost of the machine’s voyage from the German factory to the warehouse where we purchased it. В заключение, стоимость доставки нашей стиральной машины к двери нашего дома была где-то в восемь раз больше стоимости перевозки машины с немецкой фабрики на склад, где мы ее купили.
In this case the change in behaviour is the end of the RUF's use of diamonds to fuel its war machine and human rights abuses, and the full control of the Government over its resources. В данном случае изменение поведения означает прекращение Объединенным Революционным Фронтом использования алмазов в целях подпитки его военной машины и нарушений прав человека и обеспечение полного контроля правительства над его национальной территорией.
I know that the fighting here (slaughter, really) will end sooner than I had thought, because, for the first time, Milosevic's war machine confronts a much stronger one, the NATO alliance. Я знаю, что бои (скорее, бойня) закончаться здесь быстрее чем я думал, потому что военная машина Милошевича впервые столкнулась с гораздо более симльным противником - союзом НАТО.
I’d paid Ares $97 for a set of steel-carbide drill bits and end mills — tools that act like bits but also can cut sideways like a milling machine — all of which the company recommended I use with the drill press to do the job. Я заплатил Ares 97 долларов за сверла из твердосплавной стали и за концевые шарошки. Это такие инструменты, которые работают как сверла, но могут резать и в сторону наподобие фрезерного станка. Все это мне порекомендовали для моей работы представители компании-продавца.
At other times it seemed to alternate between carving aluminum and assigning me tasks like changing the lower receiver’s position, tightening and loosening bolts, switching the end mill to a drill bit, or even vacuuming up the aluminum shavings that piled up in and around the machine. Порой казалось, что «Стрелок» делает перерывы между резкой, чтобы поставить мне ту или иную задачу типа изменить положение детали, затянуть или ослабить болты, переключиться с шарошки на сверло, или даже собрать пылесосом стружку, накопившуюся в станке и вокруг него.
These troubles are sometimes misdiagnosed as the end of innovation, but they are actually the growing pains of what Andrew McAfee and I call the new machine age. Эти проблемы иногда неверно принимают за конец инноваций, хотя на самом деле это издержки роста того, что мы с Эндрю Макафи называем новой машинной эрой.
At the end of 1998, the large industrial units of the previously major industrial sectors- metallurgy, chemicals, electro-mechanics, machine tools and electronics- taken together accounted for less than 17 per cent of total industrial production. По состоянию на конец 1998 года на крупные промышленные предприятия, которые ранее образовывали основные промышленные сектора- металлургию, химическую промышленность, электромеханическое производство, станкостроение и электронную промышленность- вместе взятые приходилось менее 17 % общего объема промышленного производства.
Those people who believe they can just switch an “off” button to end what they feel as political malaise and economic weakness should realise that they are in fact pushing the “on” button of an infernal machine. Те люди, которые считают, что могут остановить то, что они считают политическим кризисом и экономическими трудностями, просто нажав кнопку «выкл», должны понимать, что на самом деле они нажимают кнопку «вкл» и запускают «адскую машину».
I must complete my time machine, move time forward, and end this agony! Я должен достроить машину времени, ускорить ход времени и покончить с агонией!
But you don't want to have to reset the whole machine because the Lego car at the end doesn't work, right. Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria. Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
So when this machine breaks, the machines they have to work with break, they've got to try and figure it out, but most of the time, that's the end of the road. Поэтому, когда аппарат ломается, когда ломаются аппараты, нужные для работы, они ищут причину поломки, но в большинстве случаев это тупиковая ситуация.
I myself have written about how the EU’s “convergence machine” is broken, and you don’t need to be a Nobel-prize-winning economist to see that the EU’s economy has been performing abysmally since the end of the financial crisis. Я уже писал о том, что европейская «машина конвергенции» сломалась. Чтобы увидеть, что даже после того, как закончился финансовый кризис, Евросоюз демонстрирует ужасные экономические показатели, также не нужно быть нобелевским лауреатом по экономике.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
Like splicing single frames of pornography into family films. Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
The threading, splicing the reels, and always racing the clock. Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.