Ejemplos del uso de "enemies" en inglés
AHD do have military utilities, such as impeding free movement of enemies, ensuring the operational capability of armed forces and preventing mines from being removed or used by terrorists and other non-state actors.
ЭН имеют полезные военные свойства, такие как создание помех свободному перемещению неприятеля, обеспечение оперативных возможностей вооруженных сил и предотвращение извлечения мин или их использования террористами и другими негосударственными субъектами.
Republican presidents have a better record in negotiating with enemies than do Democratic ones.
У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических.
Syria's Lebanese enemies know that the election's outcome will determine their fate.
Ливанские противники Сирии знают, что исход выборов определит их судьбу.
Political enemies are collaborating to minimize security risks, and religious leaders advocate coexistence and tolerance.
Политические противники сотрудничают, чтобы свести к минимуму риски в области безопасности, а религиозные лидеры выступают за сосуществование и толерантность.
And we don't know who the enemies are, so don't let your guard down.
И мы не знаем, кто наш противник, так что не расслабляйтесь.
The convoy of vessels was not intercepted by the enemies and safely made it to its destination – Arkhangelsk.
Караван судов не был обнаружен противником и благополучно достиг пункта назначения - Архангельска.
In turbulent times, isn't it cheaper, and smarter, to make friends out of potential enemies than to defend yourself against them later?
В неспокойные времена, не дешевле и не разумнее ли было бы стать друзьями с потенциальными противниками, чем потом защищаться от них?
Since taking power in 2012, Xi has increasingly centralized power, while tightening censorship and using anti-corruption probes to take down political enemies.
С момента прихода к власти в 2012 году Си Цзиньпин постоянно централизовал власть, одновременно ужесточая цензуру и используя борьбу с коррупцией для устранения политических противников.
And yet Trump extols the virtues of unpredictability – a potentially useful tactic when bargaining with enemies, but a disastrous approach to reassuring friends.
И все же Трамп восхваляет достоинства непредсказуемости – потенциально полезная тактика при проведении переговоров с противниками, но разрушительный подход для подбадривания друзей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad