Ejemplos del uso de "energy budget" en inglés

<>
The changes in the planet's energy budget caused by solar variations are at least ten times smaller in comparison. Изменения в энергетическом балансе планеты, вызванные изменениями солнечной активности, по крайней мере, в 10 раз меньше.
But the biggest change in Earth's energy budget by far over the past hundred years is due to the accumulation in our atmosphere of greenhouse gases, which limit the exit of heat into space. Но самые большие изменения в энергетическом балансе земли за последние сотни лет произошли из-за накопления в атмосфере парниковых газов, которые ограничивают выход тепла в космос.
It confirms the long-held theory that the earth has an energy budget that is affected by radiative perturbations at the top of the atmosphere, though partitioning that energy between the surface and the deeper oceans has been difficult. Это подтверждает давнюю теорию, что земля имеет энергетический баланс, который зависит от радиационных возмущений на верхней границе атмосферы, хотя, было трудно разделить ту энергию между поверхностью и глубокими океанами.
In identifying areas where renewable energy can make a significant contribution to the national energy budget, the master plan contains concrete proposals for wind, biomass, solar, hydro and hybrid energy systems, as well as accompanying measures that provide for institution building, capacity-building and market studies. В этом генеральном плане определены области, в которых возобновляемые источники энергии могли бы существенно дополнить национальный энергетический баланс, и содержатся конкретные предложения по энергетическим системам, использующим энергию ветра, биомассы, солнца и воды, и комбинированным энергетическим системам, а также определены соответствующие меры по созданию организационной базы и потенциала и исследованию рынка.
And if you do the energy budget, the data transmission comes for free - highly energy efficient. Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - высокая энергетическая эффективность.
LCA solves the problem of material, energy, and emission budget. АЖЦ позволяет решать проблему баланса материалов, энергоносителей и выбросов.
The case of gas distribution in São Paolo had been successfully based on accomplishments in the areas of establishing regulatory credibility, carrying out well-structured pro-competition reforms, coordinating between states, devising energy pricing policies, ensuring budget sufficiency, and following transparent regulations and procedures. Например, достижения в газораспределительной сфере в Сан-Паулу основываются на успехах в таких областях, как обеспечение авторитета регулирующего органа, проведение хорошо структурированных реформ, направленных на поощрение конкуренции, координация действий штатов, разработка политики в области ценообразования в энергетической сфере, обеспечение достаточности бюджета и применение прозрачных регулирующих положений и процедур.
European leaders waste political energy and capital to meet demanding budget targets, while nothing is done to address the really vital challenges: aging populations, high tax burdens, declining competitiveness. Европейские лидеры тратят впустую политическую энергию и капитал для достижения необходимых целей бюджета, в то время как ничто не сделано для того, чтобы заняться решением действительно жизненных задач: старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
European leaders waste political energy and capital to meet demanding budget targets, while nothing is done to address the really vital challenges: Европейские лидеры тратят впустую политическую энергию и капитал для достижения необходимых целей бюджета, в то время как ничто не сделано для того, чтобы заняться решением действительно жизненных задач:
The possibility of extending such cooperation to projects in the fields of renewable sources of energy, the environment, culture, and budget planning is now being considered. В настоящее время рассматривается возможность распространения такого сотрудничества на проекты в области возобновляемых источников энергии, окружающей среды, культуры и планирования бюджета.
Each Regional Administrator is supported by a deputy, a political adviser and a reports officer, as well as specialists on education, culture, health, social welfare, labour, industry, energy, public services, public finance and budget, documentation and civil registration issues, and legal and judicial matters. В штат районной администрации, помимо Администратора, входят его заместитель, консультант по политическим вопросам и сотрудник по представлению отчетности, а также специалисты по вопросам образования, культуры, здравоохранения, социального обеспечения, трудовых отношений, промышленности, энергетики, гражданской службы, государственных финансов и бюджета, документации и гражданской регистрации и юридическим и судебным вопросам.
But energy exports finance about 30% of a government budget that is based on forecasts that oil remains at $61 per barrel. Но экспорт энергии финансирует около 30% правительственного бюджета, который основан на прогнозах, согласно которым цена на нефть остается $61 за баррель.
In 1981, energy accounted for 11% of the total US public R&D budget. В 1981 г. энергетика занимала 11 % от общего государственного бюджета США на исследования и разработки.
The “Reagan Revolution” had four main components: tax cuts for the rich; spending cuts on education, infrastructure, energy, climate change, and job training; massive growth in the defense budget; and economic deregulation, including privatization of core government functions, like operating military bases and prisons. «Революция Рейгана» состояла из четырех основных компонентов: снижение налогов для богатых, сокращение расходов на образование, инфраструктуру, энергетику, борьбу с изменениями климата и профессиональное обучение; огромное наращивание военного бюджета и дерегулирование экономики, в том числе приватизация основных функций правительства, например, управление военными базами и тюрьмами.
the President's new budget for renewable energy is barely a billion dollars in total. новый бюджет президента по возобновляемой энергии составляет едва ли миллиард долларов.
The recommendations of the UNECE External Evaluation have been taken into account by the Committee and the UNECE secretariat in the design of the programme of work, redeployment of regular budget staff to the Sustainable Energy Division, extrabudgetary fund- raising and through contacts with other international organizations. Рекомендации, сформулированные в докладе о внешней оценке ЕЭК ООН, были приняты во внимание Комитетом и секретариатом ЕЭК ООН в процессе составления программы работы, перераспределения персонала, финансируемого из регулярного бюджета, во вновь созданный Отдел устойчивой энергетики, при мобилизации внебюджетных средств и заключении контактов с другими международными организациями.
The FTSE is up more than 1% post Osborne’s Budget announcement on the back of the energy sector’s success. FTSE вырос больше чем на 1% после оглашения проекта бюджета г-ом Осборном на фоне успехов энергетического сектора.
And the US is taking steps to balance its budget, boost private savings, and enhance energy efficiency. А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии.
The recommendations of the UNECE External Evaluation have been taken into account by the Committee and the UNECE secretariat in the design of the programme of work, redeployment of regular budget staff to the newly formed Sustainable Energy Division, extra-budgetary fund- raising and through contacts with other international organisations. Рекомендации, сформулированные в докладе о внешней оценке ЕЭК ООН, были приняты во внимание Комитетом и секретариатом ЕЭК ООН в процессе составления программы работы, перераспределения персонала, финансируемого из регулярного бюджета, во вновь созданный Отдел устойчивой энергетики, мобилизации внебюджетных средств и заключении контактов с другими международными организациями.
With regard to paragraph 8 of the draft resolution, as reflected in table 9.6 and paragraph 9.42 of section 9, Economic and social affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, resources were not included in the biennium 2004-2005 for the Committee on Energy and Natural Resources for Development since the Committee was abolished in accordance with Economic and Social Council decision 2002/303. Что касается пункта 8 проекта резолюции, то, как отражено в таблице 9.6 и пункте 9.42 раздела 9 «Экономические и социальные вопросы» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, следует отметить, что ресурсы на двухгодичный период 2004-2005 годов Комитету по энергетическим и природным ресурсам в целях развития не выделялись, так как Комитет прекратил работу в соответствии с решением 2002/303 Экономического и Социального Совета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.