Sentence examples of "energy production" in English
Existing alternatives for diversifying energy production are limited.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Renewable energy sources can be viewed as the best option for reducing the negative environmental impacts of energy production and consumption.
Использование возобновляемых источников энергии можно считать наилучшим вариантом действий по сокращению воздействия энергопроизводства и энергопотребления на окружающую среду.
There is also the potential for disruption of energy production and shipping.
Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства.
Initiatives have emerged that are supporting countries in the region to increase energy production and to expand access to clean and productive energy in rural areas.
разработаны инициативы по обеспечению поддержки стран региона в деле увеличения энергопроизводства и расширения доступа к чистым и продуктивным видам энергии в сельских районах.
Thus, areas dedicated to energy production, particularly biofuel, may not reach the level that societies would wish.
Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
Rationalising the large fixed capital investments in their energy production and consumption infrastructure could help maintain economic growth through productivity gains, attract foreign investments and diminish domestic capital flight.
Рационализация крупных инвестиций в основной капитал их инфраструктуры энергопроизводства и энергопотребления могла бы способствовать поддержанию экономического роста за счет повышения производительности, привлечения иностранных инвестиций и уменьшения оттока внутреннего капитала.
By 2035, shale gas is projected to account for roughly one-half of total US energy production.
К 2035 году добыча сланцевого газа, по прогнозам, составит примерно половину от общего объема производства энергии в США.
All of these factors help explain why fossil fuels, which currently meet more than 80% of the world’s energy needs, will remain the backbone of global energy production for the foreseeable future.
Все эти факторы помогают объяснить, почему ископаемое топливо, за счёт которого сегодня удовлетворяется более 80% мировых энергопотребностей, в обозримом будущем будет и дальше оставаться фундаментом глобального энергопроизводства.
Until recently, traditional forms of energy production have had the advantage of being based on established and mature industries.
До недавнего времени, у традиционных форм производства энергии было преимущество в том, что они были созданы на базе традиционных и развитых отраслей.
To get on track with environmental sustainability will require dealing with inefficient energy production and oil dependency, improving protection of biodiversity and habitat, especially coastal areas and, critically, achieving policy coherence so that sector policies are not working at cross purposes.
Для продвижения в вопросе экологической устойчивости потребуется решить ряд проблем, касающихся неэффективности энергопроизводства и зависимости от нефти, повышения степени защиты биоразнообразия и среды обитания, особенно в прибрежных районах, и, что особенно важно, обеспечения увязки стратегии развития, с тем чтобы усилия отдельных секторов работали в унисон.
Small-scale hydroelectric stations, for instance, offer one of the most benign forms of energy production available to the world.
Например, малые гидроэлектростанции представляют собой одну из самых благоприятных из имеющихся в мире форм производства энергии.
Sometimes direct state subsidies are used to encourage indigenous energy production but this form of subsidy has been substantially reduced in recent years.
Порой прямые государственные субсидии используются для стимулирования местного производства энергии, но эта форма субсидий в последние годы применяется в существенно меньших масштабах.
On the other hand, renewable energy production needs support in order to abate acidification, eutrophication and oxidant-producing pollutants over the long term.
С другой стороны, чтобы добиться долговременного эффекта в борьбе с подкислением, эвтрофикацией и загрязнителями, вызывающими появление окислителей, необходимо поддерживать технологии производства энергии на основе возобновляемых источников.
The first symposium of that series, held in September 2006, addressed the benefits of using space technologies for monitoring air pollution and energy production.
На первом симпозиуме этой серии, проведенном в сентябре 2006 года, рассматривались выгоды от использования космических технологий для мониторинга загрязнения воздуха и производства энергии.
Another strategy for expanding city-based energy production involves the use of modern biomass technologies to turn waste materials into sources of useful power.
Еще одна стратегия для расширения производства энергии в городах заключается в применении современной технологии биомассы, связанной с переработкой отходов в полезные источники энергии.
Measured against the relative decrease in air pollution from the reduced fossil fuel energy production, candles increase health-damaging air pollution 1,000-10,000-fold.
По сравнению с относительным уменьшением в загрязнении воздуха в результате сокращенного производства энергии на основе природного топлива, свечи увеличивают разрушительное для здоровья загрязнение воздуха в 1000-10000 раз.
Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95%, compared to 3.5% for energy production.
Обогащение урана действительно является первым условием для создания бомбы, но степень обогащения должна достигнуть 95% по сравнению с 3.5%, необходимыми для производства энергии.
It contributes to the solution of problems in areas such as human and animal health, agriculture and food, industry, groundwater management, energy production and the environment.
Она способствует решению проблем в таких областях, как охрана здоровья людей и животных, сельское хозяйство и продовольствие, промышленность, рациональное использование подземных вод, производство энергии и охрана окружающей среды.
In answering such questions, advances in science and technology (for example, new methods of energy production, surveillance, or online learning) will have a key role to play.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
There is a great opportunity to expand wood availability and mobilization for green energy production that does not compete with sustainable wood industries for their raw materials.
Существуют большие возможности для увеличения наличия древесины и развития экологически чистого производства энергии, которое не будет создавать конкуренции для предприятий лесной промышленности на рынке их сырья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert