Ejemplos del uso de "energy resource" en inglés

<>
Solid fuels (hard coal and lignite) are an important indigenous energy resource for Central Asia. Твердые виды топлива (каменный и бурый уголь) являются важными местными энергетическими ресурсами для стран Центральной Азии.
Production of commercial energy also varies considerably by region, as do fossil fuel reserves and other energy resource endowments. Коммерческое производство энергии также сильно колеблется в зависимости от региона, равно как и запасы ископаемого топлива и других энергоресурсов.
North America shares one of the richest and most varied energy resource pools in the world. Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов.
In Kazakhstan high ash coal supplies over 50 per cent of primary energy demand and is the key energy resource for electricity generation. В Казахстане угли с высоким содержанием серы покрывают более чем на 50 % спрос на первичные энергоресурсы и являются ключевым энергоресурсом для выработки электроэнергии.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level. Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
Third, prior trade rounds failed to reach agreements on key issues regarding energy trade (e.g. dual pricing practices and attendant subsidies, reverse dumping, export restrictions, export taxes and issues related to natural resource product displacement by substitutes). В-третьих, в ходе предыдущих раундов торговых переговоров не удалось заключить соглашения по ключевым вопросам, касающимся торговли энергоресурсами (например, двойная практика ценообразования и соответствующие субсидии, реверсный демпинг, экспортные ограничения, экспортные налоги и вопросы, касающиеся вытеснения субститутами продукции на базе природных ресурсов).
We mustn't waste our energy resources. Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Japan imports most of the energy resources it needs. Япония импортирует бо?льшую часть необходимых ей энергоресурсов.
Our country is running short of energy resources. Нашей стране не хватает энергетических ресурсов.
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed. Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
A growing world economy will require additional energy resources.” С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы».
Malthus and Ricardo were particularly prescient about the roles of population, food, and energy resources. Предсказания Малтуса и Рикардо в отношении роли населения, продовольствия и энергоресурсов оказались особенно правдивыми.
Promote efficient and environmentally friendly use of limited energy resources, which forms the very basis of economic activity: Способствовать эффективному и экологически безопасному использованию ограниченных энергетических ресурсов, которое составляет основу основ экономической деятельности:
ENERGY/2000/8 ECE-UN document [August 2000]: Framework Classification for World Energy Resources Survey- Oil & Gas, Coal, Uranium: Geneva ENERGY/2000/8, документ ЕЭК ООН [август 2000]: Рамочная классификация для оценки мировых запасов энергоресурсов- нефть и газ, уголь, уран, Женева.
According to thermodynamics, the capacity to extract useful work from the energy resources of the universe is always diminishing. Согласно термодинамике, способность извлекать полезную работу из энергетических ресурсов Вселенной все время снижается.
Most Latin American countries still get poor results from their efforts to export to Europe, the exceptions being raw materials and energy resources. Усилия большинства латиноамериканских стран в области увеличения экспорта своей продукции в страны Европы по-прежнему не приносят желаемых результатов, за исключением экспорта сырья и энергоресурсов.
Because of the critical importance of energy resources, preserving the global energy balance has become a more urgent imperative. Ввиду чрезвычайной важности энергетических ресурсов сохранение глобального энергетического баланса превратилось в более насущную и императивную задачу.
As each advances its domestic energy strategy, identifying synergies can help in rationalizing and making optimum use of what energy resources are available. Поскольку каждая из сторон старается продвинуть свою собственную политику, определение совместных возможностей в данном случае может способствовать рациональному и оптимальному использованию имеющихся энергоресурсов.
To date, all human economic activity has depended on the material and energy resources of a single planet; understandably, perhaps. По сей день вся экономическая деятельность человечества зависит от материальных и энергетических ресурсов одной планеты, что, в общем, объяснимо.
oil, natural gas, coal and uranium, are all non-renewable extractable energy resources that currently meet around 70 % of the total world energy demand. нефть, природный газ, уголь и уран, являются невозобновляемыми извлекаемыми энергоресурсами, за счет которых в настоящее время удовлетворяется около 70 % энергопотребностей в мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.