Ejemplos del uso de "enlightenment" en inglés con traducción "просвещение"
Traducciones:
todos125
просвещение102
просветление12
прозрение1
просветительство1
otras traducciones9
In other words, he was a classic Enlightenment intellectual.
Иными словами, он был классическим интеллигентом из эпохи Просвещения.
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума.
Postgraduate course in feminism and the Enlightenment, Complutense University, 1990-1992.
Курсы аспирантуры по вопросам феминизма и просвещения (1990-1992 годы, Университет Комплутенсе)
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
With the Enlightenment also came a commitment to discover and address our prejudices.
Вместе с Просвещением появилось стремление вскрывать и развенчивать наши предрассудки.
The seventeenth-century Age of Reason was followed by the Age of Enlightenment.
XVII век – эпохой Разума, за которой последовала эпоха Просвещения.
Its language is that of the Enlightenment, but made stylish, wired into the Zeitgeist.
Его язык напоминает язык Просвещения, но только стильный, отвечающий духу времени.
and after that, forward-looking social movements like the Renaissance, and later the Enlightenment.
И наконец, передовые социальные движения, такие как Ренессанс и позже Эпоха Просвещения.
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина
But Trump, Le Pen, and the other populists represent the antithesis of Enlightenment values.
Но Трамп, Ле Пен и другие популисты представляют собой антипод ценностей эпохи Просвещения.
The Enlightenment philosophers Thomas Hobbes and Jean-Jacques Rousseau had different visions of prehistory.
Философы эпохи Просвещения Томас Гоббс и Жан-Жак Руссо по-разному смотрели на предысторию.
The "Republic of Letters," lasting from Erasmus until the Enlightenment, represents Europe's second community.
"Государство словесности", просуществовавшее со времен Эразма до эпохи Просвещения, является вторым периодом развития общества в Европе.
His scoring of Schiller’s poetic ode reflects the truly global aspirations of the Enlightenment.
Его музыкальная аранжировка поэтической оды Шиллера стала отражением по-настоящему глобальных чаяний эпохи Просвещения.
There are questions here that are not easily answered by civilized defenders of the Enlightenment.
Здесь есть вопросы, на которые цивилизованным защитникам Просвещения будет нелегко ответить.
to deliver the fruits of the Enlightenment and the practice of democracy to the world.
предоставить миру плоды Просвещения и практики демократии.
The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority.
Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad