Ejemplos del uso de "enormous challenge" en inglés con traducción "огромная проблема"
And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals.
Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой.
With these activities, Spain has endeavoured to fulfil what was laid out in resolution 1308 (2000) in this very specific but important area, facing the enormous challenge raised by AIDS.
Благодаря этим усилиям Испания смогла осуществить цели, поставленные в резолюции 1308 (2000) в этой весьма конкретной, но важной области, в целях решения огромной проблемы, которую представляет собой эпидемия СПИДа.
The NAM is acutely aware of the enormous challenge facing Lebanon as a result of the 1.2 million cluster bombs launched by Israel during its attack on Lebanon in 2006.
ДН очень хорошо известно об огромной проблеме, с которой сталкивается Ливан в результате применения Израилем 1,2 миллиона кассетных бомб во время его нападения на Ливан в 2006 году.
The health system is facing the enormous challenge of the additional care for thousands of individuals physically and psychologically wounded during the crisis, in which access to treatment is severely curtailed by the persistent restriction on movement.
Система здравоохранения сталкивается с огромными проблемами в плане дополнительного обслуживания нескольких тысяч лиц, получивших физические и психологические травмы в ходе кризиса, когда доступ к медицинскому обслуживанию оказался резко суженным в результате введения постоянных ограничений на свободу передвижения.
However, the report fails to offer a full analysis of the development picture and the enormous challenges confronting the developing countries.
Однако в докладе не проводится полного анализа картины развития и тех огромных проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
For all of its benefits, however, rapid urbanization also poses enormous challenges, from managing congestion and pollution to ensuring that growth is inclusive and equitable.
Впрочем, при всех своих выгодах быстрая урбанизация создаёт ещё и огромные проблемы, начиная с перенаселённости и загрязнения природы и заканчивая необходимостью обеспечивать инклюзивный и справедливый рост экономики.
But, given the enormous challenges that this entails, it is also necessary to encourage all actors to behave in the best interest of the Internet ecosystem as a whole.
Однако учитывая огромные проблемы, которые это влечет за собой, необходимо также поощрять всех участников вести себя в интересах интернет-экосистемы в целом.
Mr. Erwa (Sudan), speaking on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), said that human cloning was a complex issue that posed enormous challenges to humanity in general and to Muslim States in particular.
Г-н Эрва (Судан), выступая от имени государств — членов Организации Исламская конференция (ОИК), говорит, что клонирование человека является сложным вопросом, который создает огромные проблемы для всего человечества и для мусульманских государств в частности.
We agree with and share the observations presented in the mission's report, in particular where its says that in the light of the enormous challenges faced by the country, Timor-Leste will continue to require assistance from the United Nations in different areas for the foreseeable future.
Мы согласны с выводами, содержащимися в докладе миссии, и разделяем их, в частности, мы согласны с тем, что вследствие тех огромных проблем, с которыми сталкивается эта страна, Тимор-Лешти в обозримом будущем будет нуждаться в помощи со стороны Организации Объединенных Наций в различных областях.
The representative of an intergovernmental organization said that while refrigeration was vital to humanity and played a positive role in sustainable development due to its numerous applications, including in food preservation, health and energy, its contribution to the deterioration of the ozone layer and climate change presented two enormous challenges for the refrigeration sector.
Представитель одной из межправительственных организаций заявил, что, хотя холодильная техника имеет жизненно важное значение для человечества и играет позитивную роль в деле устойчивого развития благодаря своим разнообразным видам применения, в том числе в области обеспечения сохранности продуктов питания, поддержания здоровья и снабжения энергией перед этим сектором, ее вклад в ухудшение состояния озонового слоя и изменение климата ставит две огромные проблемы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad