Ejemplos del uso de "entrapped slag" en inglés
Even though I felt strongly that the whole stock market was too high in those dangerous days of 1929, I was nevertheless entrapped by the lure of the market.
И хотя я совершенно явственно ощущал, что фондовый рынок в те опасные дни 1929 года стоял слишком высоко, тем не менее и сам находился в плену его соблазнов.
Don't slag it off if you don't know what you're talking about.
Не ругай это, пока ты не знаешь, о чем говоришь.
I remember crossing through Checkpoint Charley into East Berlin at age 15, while an exchange student, and seeing with horror the bleak city the Wall entrapped.
Я помню, как в 15-летнем возрасте пересекал КПП «Чарли» на пути в Восточный Берлин, направляясь туда по студенческому обмену, как с ужасом смотрел на мрачный город, обнесенный стеной.
Ugh, you have no room to speak, especially considering you look like a tired old slag.
У меня нет места, где можно поговорить, Особенно учитывая, то что вы выглядите как старый шлак.
In private, however, many allied officials have told the media that they are even less inclined than they previously were to deepen NATO's ties with Georgia, given the risks of becoming entrapped in another Russian-Georgian war.
Однако, согласно частным заявлениям представителей Альянса, сейчас они ещё меньше, чем раньше, намерены углублять связи НАТО с Грузией, учитывая риск оказаться вовлеченными в очередную русско-грузинскую войну.
I was afraid some repressed part of myself would go out of control, and I'd be forever entrapped in the shocking seethe of her stench.
Я боялся, что какая-то подавленная часть меня выйдет из-под контроля, и я окажусь на веки пойман дурманящей сетью её зловония.
The parents think they are being paid for the child, but the amount paid by the trafficker creates a debt bondage that the entrapped child victim must pay off.
Родители считают, что им заплатили за ребенка, однако сумма, выплаченная торговцами, превращается в долг, который должен погасить ребенок, попавший в безвыходное положение.
Someone does a painting of us because we slag off some films?
Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag.
Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака.
You can stand there and slag me off all you like.
Можешь стоять там и опускать меня, как тебе угодно.
Somewhere where people won't slag me off behind my back.
Туда, где люди не будут меня обсирать за моей спиной.
And I know your slag is lying through her teeth, you wanna know why?
А я знаю, что твоя подстилка заговорила тебе зубы, и хочешь знать почему?
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
We reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Мы превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad