Ejemplos del uso de "entrepreneurs" en inglés
Since April 2001, De Schakel operates a credit fund for female entrepreneurs together with the National Women's Movement and the Women's Business Group Foundation (Uma Kraka Fonds), which allows credits to a maximum of US $ 1000.
С апреля 2001 года в " Де Шакель " вместе с National Women's Movement (Национальным женским движением) и Фондом группы женщин-предпринимательниц (Uma Kraka Fonds) создан фонд кредитования для женщин-предпринимательниц, из которого выдаются кредиты на максимальную сумму 1000 долл.
The Vital Voices group, an outgrowth of Clinton’s interest in women’s rights as first lady in the 1990s, annually gives awards to an all-star cast of female entrepreneurs, political leaders and social activists around the world.
Группа «Решающие голоса» - результат интереса Хиллари Клинтон к правам женщин в период, когда она была первой леди страны - ежегодно выделяет премии женщинам-предпринимательницам, политикам и социальным активисткам во всем мире.
by deregulating, it provided opportunities for entrepreneurs;
проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
Lumos, another solar solution, empowers women entrepreneurs in Nigeria.
Lumos, ещё один проект, связанный с солнечной энергией, помогает развитию женского предпринимательства в Нигерии.
Moreover, describing Chinese private entrepreneurs as a "plutocracy" is grotesque.
Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как «плутократию» просто абсурдно.
So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs.
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Some of China's biggest private entrepreneurs come from extremely humble backgrounds.
Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение.
And the environment such conditions offer to political entrepreneurs is also undeniable.
При этом нельзя отрицать и ту среду, которую такие условия формируют для политических антрепренеров.
So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body.
Итак, государство, учреждения и частные лица работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём.
The key to investment strategy is to get domestic entrepreneurs excited about the home economy.
Ключом к инвестиционной стратегии является заинтересованность внутренних инвесторов в национальной экономике.
Others formally accused are Montreal highway engineers and Italian entrepreneurs, including Tony Accurso and Lino Zambito.
Кроме того, официальное обвинение было предъявлено нескольким инженерам службы путей сообщения Монреаля и строительным подрядчикам итальянского происхождения, включая Тони Аккурсо и Лино Замбито.
Entrepreneurs also have opportunities to create new products and services tailored to the needs of the independent workforce.
Перед бизнесменами также открываются новые возможности: они могут создавать продукты и услуги, предназначенные специально для обслуживания независимых работников.
More seriously, big corporations, rich entrepreneurs and even US politicians are eyeing up the moon and its untapped resources.
А если серьезно, то крупные корпорации, богатые дельцы и отдельные американские политики уже присматриваются к Луне и ее недрам.
Public transport companies must take up the challenge and seek to increase their market-share as consumer-oriented entrepreneurs.
Предприятия общественного транспорта должны принять этот вызов и стремиться увеличивать свою рыночную долю посредством ориентации на потребителей.
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream.
Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса.
Finally, countries should revisit restrictions on foreign ownership and strengthen intellectual property laws to protect entrepreneurs’ hard-won innovations.
Наконец, страны должны пересмотреть ограничения на иностранную собственность и укрепить законы об интеллектуальной собственности, чтобы защитить предпринимательские инновации, достигнутые с таким трудом.
In the minds of many if not all small business entrepreneurs, accounting is seen primarily as a tool of taxation.
Многие, если не все, владельцы малых предприятий прежде всего рассматривают бухгалтерский учет как инструмент налогообложения.
Leaders of the EU’s institutions have to be political entrepreneurs if they are to leave a mark on history.
Лидеры учреждений ЕС должны быть политически предприимчивыми, если они хотят оставить след в истории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad