Ejemplos del uso de "environmental research ship" en inglés
This enabled Lomborg to appeal the verdict, successfully, claiming that the Committee had victimized him for political reasons, given his recent appointment as director of a major national institute for environmental research.
Это позволило Ломборгу подать апелляцию на приговор, успешно утверждая, что Комитет преследовал его по политическим мотивам, учитывая его недавнее назначение в качестве директора главного национального института экологических исследований.
we should press these leaders to invest more public money in basic environmental research and in the development of new technologies to address environmental risks.
мы должны настоятельно требовать от этих лидеров увеличения государственных инвестиций в фундаментальные исследования окружающей среды и в развитие новых технологий, направленных на решение проблемы экологической угрозы.
The Commission heard a report on the outcomes of the Authority's workshops on standardization of environmental data and information and on prospects for international collaboration in marine environmental research.
Комиссия заслушала доклад об итогах устраивавшихся Органом практикумов, посвященных стандартизации экологических данных и информации и перспективам международного сотрудничества в области морских экологических исследований.
“Greenwomen” Analytical Environmental Agency (Kazakhstan), Ecospectrum-Bender (Republic of Moldova) and Center for Environmental Research and Information “Eco Sense” (the former Yugoslav Republic of Macedonia).
" (Германия), Аналитическое экологическое агентство " Гринвимен " (Казахстан), " Экоспектрум-Бендеры " (Республика Молдова) и Центр экологических исследований и информации " Эко-Сенс " (бывшая югославская Республика Македония).
The fifth workshop (August 2002) represented an attempt to build upon the previous workshops by examining the prospects for international collaboration in marine environmental research to enhance understanding of the deep sea environment, including biodiversity.
Пятый семинар (август 2002 года) представлял собой попытку на основе результатов предыдущих семинаров дать оценку перспектив международного сотрудничества в деле морских экологических научных исследований и расширения понимания морской среды глубоководных районов, включая биологическое разнообразие.
Testing the methodology for harmonizing the monitoring and environmental reporting systems in the newly independent States, enhancing the role played by Governments in this area, making use of new environmental research methods and technologies and making extensive use of monitoring data in environmental data systems intended for wide public access using, for example, Internet technology to process and submit environmental data, are all important issues.
Важными вопросами являются отработка методологии гармонизации систем мониторинга и отчетности о состоянии окружающей природной среды также и в регионе ННГ, усиление роли правительств в обозначеных областях, использование новых методов и технологий исследования окружающей среды, широкое использование мониторинговых данных в информационных системах о состоянии окружающей среды для открытого доступа общественности, в частности, с использованием Интернет-технологий, в т. ч.
The outcomes of the Authority's workshops on standardization of environmental data and information and on prospects for international collaboration in marine environmental research.
итоги устраивавшихся Органом практикумов, посвященных стандартизации экологических данных и информации и перспективам международного сотрудничества в области морских экологических исследований.
A screening study was assigned by the Swedish Environmental Protection Agency (Swedish EPA) and performed by ITM, Institute of Applied Environmental Research, on the levels of PFOS in the Swedish environment (Swedish EPA, 2004).
По заказу Шведского агентства по охране окружающей среды (Swedish EPA) Институт прикладных экологических исследований (ИПЭИ) провел серию контрольных замеров содержания ПФОС в окружающей среде Швеции (Swedish EPA, 2004).
A significant response to this challenge has emerged from various global and regional programmes of environmental research, assessments and capacity-building mainly sponsored by the international organizations that make up the scientific and technological community, including the world's scientific academies and professional bodies and independent networks of scholars, scientists and engineers.
Существенную роль в решении этой задачи играют различные глобальные и региональные программы экологических исследований, оценки и наращивание потенциала, финансируемые главным образом международными организациями, образующими научно-техническое сообщество, включая мировые академии наук и профессиональные органы и независимые сети специалистов, ученых и инженеров.
Viet Nam plans to cooperate with EADS on a small Earth observation satellite weighing about 150 kilograms, VNRED-Sat, for an environmental research and disaster management project.
Вьетнам разрабатывает планы сотрудничества с EADS по использованию малоразмерного спутника наблюдения Земли (весом 150 кг) VNRED-Sat, предназначенного для осуществления исследовательского проекта в области окружающей среды и для борьбы со стихийными бедствиями.
Strengthened capacity for environmental research, data collection and analysis and, in this regard, strengthening of the assessment and monitoring capacities and expertise of UNEP.
наращивание потенциала для экологических исследований, сбора и анализа данных и, в этой связи, укрепление потенциала и кадровой базы ЮНЕП в области оценки и мониторинга.
Principal areas where such support should be considered are, first, the environmental research and policy analysis needed to formulate urban environmental strategies and action plans at the local level; second, policy reform, institutional development and resource mobilization; and, third, financial support for improving the efficiency of urban energy services and for the promotion of renewable energy technologies.
Основными областями, где следует рассматривать такую поддержку, являются: во-первых, экологические исследования и анализ политики, необходимые для формулирования городских экологических стратегий и планов действий на местном уровне; во-вторых, реформа политики, развитие институтов и мобилизация ресурсов; и, в третьих, финансовая поддержка в целях повышения эффективности городских энергетических услуг, а также в целях содействия внедрения технологий, использующих возобновляемые источники энергии.
The points of contact elected Ms. Giuliana Gasparrini, Head of Division in the Department for Environmental Research and Development of the Ministry for the Environment and Territory, to chair the task force meeting.
Сотрудники пунктов связи, участвовавшие в совещании, в качестве Председателя совещания целевой группы избрали директора отдела в Департаменте экологических исследований и разработок министерства экологии и территорий г-жу Джулиану Гаспаррини.
In 2000, research was undertaken to permit quantitative determination of the surface temperature of the sea and of marine chlorophyll concentration using satellite images, with a view to applying this technique in the fisheries industry and for environmental research and conservation.
В 2000 году было проведено исследование по определению температуры поверхности моря и концентрации хлорофилла в морской воде на основе использования спутниковых снимков в целях дальнейшего применения этого метода в области рыболовства и в деятельности по исследованию и охране окружающей среды.
The programme held a successful stakeholders workshop in Belize in May 2007, coordinated by UNEP/GRID-Arendal, based in Norway, and the Center for International Climate and Environmental Research — Oslo, and hosted by the Caribbean Community Climate Change Centre, based in Belmopan, Belize.
В мае 2007 года в рамках Программы в Белизе успешно прошел практикум для заинтересованных субъектов, который координировали ЮНЕП в Норвегии (ГРИД-Арендаль) и Центр международных климатических и экологических исследований в Осло, а проводился он в Центре Карибского сообщества по климатическим изменениям, базирующемся в Бельмопане, Белиз.
The Subcommittee noted a number of international projects in the use of satellite technologies aimed at supporting sustainable development, such as the ALTIKA programme, the Sentinel-Asia Project, the ESA Terrestrial Initiative of Global Environmental Research (TIGER), the information gathering and warning system for disaster and crisis management, which included the Sentinel-Asia Project, and the partnership between Brazil and China relating to the CBERS programme.
Подкомитет отметил ряд международных проектов в использовании спутниковых технологий для содействия устойчивому развитию, в том числе программу ALTIKA, проект " Сентинел-Азия ", инициативу ЕКА в области глобальных наземных экологических исследований (TIGER), систему сбора информации и оповещения для предотвращения и ликвидации чрезвычайных и кризисных ситуаций, включающую проект " Сентинел-Азия ", и партнерство Бразилии и Китая по программе CBERS.
It was organized by the Nordic Council of Ministers (NMR) and the Swedish Environmental Research Institute (IVL), in collaboration with representatives of Nordic environment agencies and ministries and in cooperation with the European Commission.
Оно было организовано Советом министров стран Северной Европы (СМСЕ) и Шведским экологическим научно-исследовательским институтом (ИВЛ) в сотрудничестве с представителями природоохранных министерств и ведомств стран Северной Европы и Европейской комиссией.
The Finnish Environment Institute (SYKE) monitors and evaluates the state of the environment and pollution loads, carries out environmental research, and manages and develops environmental information systems;
Институт окружающей среды Финляндии (ИОСФ) осуществляет мониторинг и оценку состояния окружающей среды и нагрузок загрязняющих веществ, проводит экологические исследования и занимается управлением экологическими информационными системами и их развитием;
Institute for Energy and Environmental Research (IEER) is a non profit Institute whose mission is to provide policy-makers, journalists, students, and the general public with sound scientific reports on issues concerning energy and the environment and to promote the democratization of science.
Цель Института энергетики и экологических исследований (ИЭЭИ), который является некоммерческой организацией, заключается в предоставлении руководителям, отвечающим за разработку политики, журналистам, студентам и широкой публике достоверной научной информации по вопросам энергетики и охраны окружающей среды и содействии демократизации научных исследований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad