Ejemplos del uso de "environmentally benign technologies" en inglés
Reorienting energy systems (toward cleaner and more environmentally benign technologies) to deliver services in a sustainable manner; are current trends and the pace of change adequate.
Переориентация энергетических систем (на более чистые и экологически безопасные технологии) для предоставления услуг на устойчивой основе; являются ли адекватными нынешние тенденции и темпы изменений?
Concerns over nanomaterials' possible effects on health and the environment have perhaps overshadowed the pressing need to ensure that their production is clean and environmentally benign.
Беспокойство по поводу возможного воздействия наноматериалов на здоровье человека и окружающую среду, похоже, затмило насущную необходимость обеспечить их чистое и экологически безвредное производство.
But it's much cheaper, although forbidden, to use the old equipment and refill them with CFC's when needed than to buy new machines and use the more environmentally benign but more costly alternatives.
Но гораздо дешевле, хотя и запрещено, использовать старое оборудование и повторно наполнять его ХФУ при необходимости, чем покупать новые машины и использовать более экологически благоприятные, но дорогостоящие альтернативы.
Bio- and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources.
Био- и кибертехнологии полезны потому что они предлагают чудесные перспективы развития, при этом,снижая нагрузку на ресурсы и энергию.
Renewable sources of energy are perceived to be the most environmentally benign sources of energy and are seen as the way forward for solving many energy-related health and environmental problems.
Возобновляемые энергоисточники считаются наиболее экологически безопасными и рассматриваются как способ решения многих связанных с энергетикой проблем в области здоровья человека и охраны окружающей среды.
Twenty-first century technologies will offer environmentally benign lifestyles and the resources to ease the plight and enhance the life chances of the world's two billion poorest people.
Технологии двадцать первого века предложат щадящие в экологическом отношении образы жизни и ресурсы для того, чтобы облегчить тяжелое положение и повысить жизненные шансы двух миллиардов самых бедных людей в мире.
We need to make certain that market prices for energy use reflect the true social costs of using energy, so that energy users and energy suppliers make better choices regarding energy efficiency, the development of alternative energy sources, and the adoption of environmentally safe technologies.
Мы должны добиться того, чтобы рыночные цены на использование энергоресурсов отражали истинные общественные затраты, связанные с их использованием, чтобы поставщики и потребители энергоресурсов могли сделать лучший выбор в области эффективности их использования, разработки альтернативных источников энергии и внедрения экологически приемлемых технологий.
FCCC/SBSTA/2007/2 Summary of the senior-level round-table discussions on international technology cooperation and partnerships in the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies and know-how.
FCCC/SBSTA/2007/2 Резюме обсуждений за " круглым столом " на уровне ответственных сотрудников по вопросам международного технологического сотрудничества и партнерства в области разработки, внедрения, распространения и передачи экологически безопасных технологий и ноу-хау.
Strengthening, with the assistance of donors, mechanisms for the development and transfer of environmentally sound technologies, including technical advisory and consultancy services, marketing support, legal advice, research and development and laboratory facilities and services, assistance in project formulation and negotiation, and technology sourcing and match-making;
укрепления, при содействии доноров, механизмов для разработки и передачи экологически безопасных технологий, включая технические консультативные услуги, маркетинговую поддержку, юридические консультации, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы и лабораторное оборудование и услуги, помощь в разработке и обсуждении проектов и поиск поставщиков технологий и согласование условий их передачи;
Pollution prevention through cleaner production is a process that adopts cleaner, safer and environmentally sound technologies during the whole process of production and consumption, from the exploitation of resources to the disposal of wastes, making full use of materials, preventing pollution and reducing risks to humans and the environment.
Предотвращение загрязнения путем экологически чистого производства- это процесс, когда более чистые, безопасные и экологически благоприятные технологии применяются на протяжении всего процесса производства и потребления, от эксплуатации ресурсов до удаления отходов, при полном использовании материалов, предотвращающих загрязнение и сокращающих риск для людей и окружающей среды.
The Ad Hoc Expert Group welcomed the note by the Secretariat on transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management: an overview, and the note by the Secretariat on financing for sustainable forest management: current challenges in the changed financial environment.
Члены Специальной группы экспертов приветствовали записку Секретариата о передаче экологически чистых технологий в целях обеспечения устойчивого лесопользования: обзор и записку Секретариата о финансировании устойчивого лесопользования: нынешние задачи в изменившихся финансовых условиях.
The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on selection of regional and subregional centres for capacity-building and transfer of environmentally sound technologies under the Stockholm Convention, on a report on the activities of nominated Stockholm Convention Centres and on the full reports submitted by the nominated Stockholm Convention centres.
Конференции Сторон представлены записки секретариата об отборе региональных и субрегиональных центров по созданию потенциала и передаче экологически безопасных технологий в рамках Стокгольмской конвенции, по докладу о мероприятиях назначенных центров Стокгольмской конвенции и о полных докладах, представленных назначенными центрами Стокгольмской конвенции.
The terms of reference adopted by the United Nations Forum on Forests at its third session for the ad hoc expert group indicate that the issue encompasses a wide range of subjects, including knowledge diffusion for the promotion of sustainable forest management and policy instruments for improving the transfer of environmentally sound technologies.
В круге ведения специальной группы экспертов, определенном на третьей сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам, отмечается, что эта тема охватывает широкий круг вопросов, включая распространение знаний для поощрения устойчивого лесопользования и принятие программных мер для содействия передаче экологически чистых технологий.
Bringing together principal stakeholders, including Governments, international organizations, local communities, the private sector, major groups and non-governmental organizations (NGOs), partnerships can provide an effective vehicle for applying integrated approaches for sustainable forest management and the transfer and application of relevant environmentally sound technologies, e.g., the Congo Basin Forest Partnership.
Объединяя заинтересованных участников, в том числе правительства, международные организации, местные общины, частный сектор, остальные группы и неправительственные организации (НПО), партнерства могут выступать в качестве эффективного механизма внедрения комплексных подходов к устойчивому лесопользованию и передаче и применению соответствующих экологически чистых технологий, примером которых является Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго.
There are several references to technology within the Declaration's provisions concerning the environment, including environmentally sound technologies and the utilization of pollution abatement technology.
В положениях Декларации технологии упоминаются и в связи с охраной окружающей среды, в том числе экологически чистые технологии и использование технологий, способствующих уменьшению загрязнения окружающей среды.
Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”.
Включить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий».
Calls upon States, through bilateral, regional and international financial organizations and technical partnerships, to continue to strengthen capacity-building activities, in particular in developing countries, in the field of marine scientific research by, inter alia, training the necessary skilled personnel, providing the necessary equipment, facilities and vessels, and transferring environmentally sound technologies;
обращается с призывом о том, чтобы государства, действуя через двусторонние, региональные и международные финансовые организации и структуры технического партнерства, продолжали активизировать деятельность по наращиванию, особенно в развивающихся странах, потенциала в области морских научных исследований путем, в частности, подготовки требующегося квалифицированного персонала, предоставления необходимого оборудования, объектов и судов, а также передачи экологически чистых технологий;
According to the best economic and engineering estimates, if each key economic sector develops and adopts environmentally sound technologies in the coming decades, the world will be able to reduce carbon emissions dramatically for less than 1% of annual global income, thereby avoiding long-term damage that would cost far more.
Согласно наилучшим экономическим и инженерным оценкам, если ключевые сектора экономики разработают и внедрят экологически чистые технологии в следующие несколько десятилетий, мир сможет резко сократить выбросы углекислого газа за меньше, чем 1% глобального годового дохода, избежав, таким образом, долгосрочного ущерба, который будет стоить гораздо больше.
This environmental services sector requires specific attention as it plays a key role in the transfer, adaptation and replication of environmentally sound technologies, which in turn are a required to achieve major improvements in resource efficiency and de-carbonization of the entire industry sector.
Сектор природоохранных услуг заслуживает особого внимания, поскольку он играет ключевую роль в передаче, адаптации и воспроизводстве экологически безопасных технологий, которые, в свою очередь, необходимы для обеспечения существенного повышения уровня ресурсоэффективности и предотвращения выбросов углерода в промышленном секторе в целом.
The most dramatic breakthrough of this kind occurred when General Electric, one of the world's most important, innovative, and respected companies, announced that it was going "green" with a major new corporate focus on environmentally sound technologies and a commitment to limit its own greenhouse gas emissions.
Самое существенное достижение такого рода произошло, когда General Electric, одна из наиболее значительных, передовых и уважаемых компаний, объявила, что она становится "зеленой" со своим новым основным корпоративным акцентом на экологически приемлемые технологии и обязательством ограничить свои собственные выбросы газов, вызывающих парниковый эффект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad