Ejemplos del uso de "epoch" en inglés

<>
Traducciones: todos43 эпоха36 otras traducciones7
Time of update (epoch time in milliseconds) Время обновления (время периода в миллисекундах)
An epoch is the time period during which a domain has a specific name. Век — это период, на протяжении которого домену присуще определенное имя.
A new epoch starts when a domain is first created, and when a domain name changes. Новый век начинается при создании домена и при изменении имени домена.
The ms-DS-ReplicationEpoch attribute is applied to the epoch under which all domain controllers are replicating. Атрибут ms-DS-ReplicationEpoch применяется к веку, во время которого реплицируются все контроллеры домена.
In order to understand that epoch, we have to know and carefully judge often ambiguous and overwhelming circumstances, never simplifying a multilayered daily reality for the sake of current political goals. Мы не должны упрощать многослойную реальность тогдашней повседневности ради сегодняшней политической выгоды.
Even though we know that the Universe is 46.1 billion light years in any direction today, we need to know the exact combination of what we have at each epoch in the past to calculate how big it was at any given time. Даже если мы знаем, что протяженность вселенной составляет 46,1 миллиардов световых лет, мы должны знать точную комбинацию составляющих ее элементов на каждом этапе ее эволюции для того, чтобы рассчитать размеры вселенной в любой момент времени в прошлом.
The present report, submitted to the General Assembly at the beginning of a new epoch, highlights the foundations now being developed in the human rights programme; draws attention to the critical importance of developing preventive strategies in the field of human rights; provides information on three particular situations at the request of the Commission on Human Rights; and reviews developments in areas of structural significance. В настоящем докладе, представляемом Генеральной Ассамблее в начале новой эры, освещаются разрабатываемые в настоящее время основополагающие принципы программы в области прав человека; в нем подчеркивается чрезвычайная важность выработки превентивных стратегий в области прав человека; по просьбе Комиссии по правам человека приводится информация о трех конкретных ситуациях; и рассматриваются изменения в различных областях, имеющих существенное значение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.