Ejemplos del uso de "era" en inglés

<>
Welcome to the new era. Добро пожаловать в новую эру.
That era is now over. Теперь этой эпохе конец.
During the communist era, Roma received jobs and housing. В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
Poland: Era, Orange, Play, Plus GSM Польша: Era, Orange, Play, Plus GSM
But that era is over. Но эта эра закончилась.
That era has now ended. Теперь эта эпоха завершилась.
It's Jurassic cretaceous from the second Quaternary era. Местные породы здесь с мелового периода, четвертичной эпохи.
In my book Presidential Leadership and the Creation of the American Era, I divide presidents into two categories: those who are transformational in their objectives, pursuing large visions related to major changes; and transactional leaders, who focus more on “operational” issues – ensuring that the metaphorical trains run on time (and stay on the tracks). В своей книге, Presidential Leadership and the Creation of the American Era («Президентское руководство и зарождение американской эры»), я подразделяю президентов на две категории: преобразователей, следующих долгосрочному предвидению, связанному с крупными переменами, и тактических лидеров, больше сосредоточивавшихся на «оперативных» вопросах, добиваясь того, чтобы, выражаясь фигурально, поезда шли по расписанию (и не сходили с рельсов).
America’s New Progressive Era? Новая прогрессивная эра Америки?
Welcome to the Regency era. Добро пожаловать в эпоху Регентства.
We should not romanticize this earlier era of free trade. Этот период в истории свободной торговли не следует слишком идеализировать.
As I argue in my new book The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era, the burden that these obligations will impose on Americans – in the form of higher taxes and fewer benefits – will weaken public support for the expansive international role that the United States has played since World War II. Как я утверждаю в своей новой книге «Бережливая сверхдержава: глобальное лидерство Америки в эру безденежья» (The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era), бремя, которое эти обязательства возложат на американцев ? в виде более высоких налогов и меньших льгот ? ослабит общественную поддержку экспансивной международной роли, которую США играли со времен второй мировой войны.
And during the Mersey Beat era. И во время эры Мерси Бита.
Sustainability in the Trump Era Устойчивое развитие в эпоху Трампа
But this is a promising era in the Muslim world. Но это многообещающий период в мусульманском мире.
Fifth annual UN World Television Forum: “TV @ GLOBE//adding values in the digital era”, 16 and 17 November 2000, Department of Public Information in partnership with RAI, Mediaset Group, WBU and NHK, with the sponsorship of EUTELSAT and Friedrich Ebert Stiftung, with the support of the Permanent Missions of Italy and Japan to the UN, TGRT and Radicalfringe Пятый ежегодный Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций — “TV @ GLOBE//adding values in the digital era”, 16 и 17 ноября 2000 года, Департамент общественной информации совместно с RAI, Группой «Медиасет», WBU и NHK при поддержке со стороны EUTELSAT и «Фридрих Эберт Стифтунг», и при содействии со стороны постоянных представительств Италии и Японии при Организации Объединенных Наций, ТGRT и “Radicalfringe”
We had entered a new era. Мы вступили в новую эру.
Egypt is entering a new era. Египет вступает в новую эпоху.
its founding era was hardly an idyll of dispassionate deliberation. их период образования вряд ли был идиллией хладнокровного раздумывания.
The era of antibiotics had begun. Началась эра антибиотиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.