Ejemplos del uso de "essences" en inglés con traducción "сущность"
Art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences.
Искусство призвано раскрывать нам идеи, духовные сущности, лишённые формы.
So I want to suggest that pleasure is deep - and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences.
Я хочу сказать, что удовольствие глубоко - и это верно не только для утончённых удовольствий, таких как искусство, но и наиболее простые удовольствия подчиняются нашим верованиям об их скрытой сущности.
Gemmules are, in essence, seeds of cells.
В сущности, с точки зрения Дарвина, геммулы — это семена клеток.
Because we can imagine, in essence, continuing on.
Потому что мы можем, в сущности продолать выдумывать.
Indeed, its existential essence rendered it "politically untranslatable."
Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым".
In essence, this is a back-door debt restructuring:
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода:
The complex essence of Barack Obama is an absolute plus.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts:
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами:
The essence of British policy continues today in the FATA.
Сущность британской политики сохраняется сегодня в FATA.
The Lich's life essence is contained in the painting itself.
В сущности, жизнь Лика содержится в самой живописи.
That, in essence, is what the young in Egypt have done.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта.
In other words, the answer must concern the essence of money.
Другими словами, ответ должен касаться сущности денег.
their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
I just can't make it give off his angelic essence.
Я не могу никак сделать, чтобы он испускал его ангельскую сущность.
The eros between sentences, that is the essence of Flaubert's novel."
с помощью эроса - в этом сущность романов Флобера".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad