Ejemplos del uso de "eva" en inglés
They were more than happy to squeeze in another EVA, absolutely.
Они были абсолютно счастливы из-за того, что еще раз выйдут в открытый космос.
In total, 43 evaluations were implemented by EVA during the biennium.
В общей сложности в течение двухгодичного периода ГО провела 43 оценки.
On every EVA, astronauts are given a list of items to avoid touching.
Перед каждым выходом астронавты получают список предметов, которые им нельзя трогать.
Houston ordinarily didn’t like to rush into anything, let alone an EVA.
Хьюстон обычно не любил принимать поспешные решения, особенно того, что касается внекорабельной деятельности.
In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО.
They called the station’s demanding EVA schedule The Wall, and thought it was insurmountable.
Они назвали напряженный график таких выходов «забором» и посчитали такой забор непреодолимым препятствием.
As the lead EVA officer, she was Korth’s point person for anything related to the spacewalk.
Будучи старшей по внекорабельной деятельности, она отвечала перед Кортом за все, что относилось к выходу в открытый космос.
That may have sounded strange to the rest of the world, considering how far off track the EVA had gone.
Это могло показаться странным людям со стороны, учитывая то, насколько нештатно прошел выход в открытый космос.
Parmitano says of his EVA partner, “He moves in his spacesuit with an ease and efficiency that is just outstanding.
Пармитано так говорит о своем напарнике по внекорабельной работе: «Он перемещается в своем скафандре с удивительной легкостью и умением.
Carlos Noriega was closing out an EVA in 2000 when a sip of water went down the wrong way and he sputtered.
Когда Карлос Норьега заканчивал в 2000 году свою внекорабельную работу, глоток воды попал не в то горло, и он закашлялся, выплюнув ее.
Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.
If the amount of water really was increasing, and it sounded like it was, they’d almost surely have to end the EVA.
Если количество воды действительно увеличивается, а впечатление складывалось именно такое, то им надо было срочно возвращаться.
That’s why Cassidy couldn’t believe what he now saw on his laptop screen in big red letters: “Welcome to EVA prep day.”
Поэтому Кэссиди едва поверил свои глазам, когда увидел на экране своего компьютера надпись большими красными буквами: «День подготовки к внекорабельной деятельности».
She had no duties directly related to the EVA, so she’d been only half-listening to the chatter between the spacewalkers and the ground.
Прямого отношения к выходам в открытый космос она не имела, а поэтому лишь мельком прислушивалась к разговору астронавтов за бортом и с Землей.
A week later, on July 16, they went out again to wrap up some of the tasks from the first EVA and do other maintenance chores.
Спустя неделю 16 июля они снова совершили выход, чтобы доделать некоторую работу, оставшуюся с первого выхода, а также провести рутинные операции по обслуживанию.
Eva Vertes - only 19 when she gave this talk - discusses her journey toward studying medicine and her drive to understand the roots of cancer and Alzheimerв ™s.
Eвa Вертес, которой на момент выступления всего лишь 19 лет, рассказывает о том, как она пришла к изучению медицины, и о своем желании понять природу рака и болезни Альцгеймера.
Canadian astronaut Chris Hadfield had the same thing happen on an EVA in 2001, except that it happened to both eyes, and he couldn’t see at all.
С канадским астронавтом Крисом Хэдфилдом случилось то же самое во время выхода в открытый космос в 2001 году, однако вода попала ему в оба глаза, и он на какое-то время полностью ослеп.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad