Ejemplos del uso de "evacuate" en inglés
Helicopters were called in to evacuate patients.
Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов.
And call building security and tell them to evacuate.
И позвони охране здания, и прикажи им эвакуироваться.
Please follow the Marshall's instruction and evacuate the building!
Пожалуйста, следуйте инструкциям работников и эвакуируйтесь из здания!
The second flight will evacuate the children and women
Вторым рейсом будут эвакуированы дети и женщины
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls.
Если мы эвакуируемся они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
The first flight will evacuate the injured and sick
Первым рейсом будут эвакуированы раненые и больные
To be sure, many of these inner-city residents simply lacked the resources to evacuate easily.
Если говорить точно, то большинство этих жителей, проживавших во внутренних районах города, попросту не имели средств на то, чтобы эвакуироваться.
Hundreds of people to evacuate and three tiny runabouts available.
Эвакуировать сотни людей на трех крошечных катерах.
I told Amy we had to evacuate, but she wouldn't come out from the doorjamb.
Я умолял Эмми срочно эвакуироваться но она так и не вышла из дверного проёма.
Evacuate the HP, Six and any other prominent government bankside buildings.
Эвакуируем Парламент, "Шестерку" и другие важные правительственные здания.
An anti-tank missile directly hit a house in Metula, forcing residents in the area to evacuate into bomb shelters.
Одна противотанковая ракета прямым попаданием разрушила дом в городе Метула, вынудив жителей этого района эвакуироваться в бомбоубежища.
When a bomb threat's phoned in, you evacuate the building.
Когда сообщают о заложенной бомбе, необходимо эвакуировать людей.
They just expanded the flood zone to include our loft, so we had to had to grab what we could and evacuate.
Они только что расширили зону риска, туда попал наш лофт, так что мы взяли, что смогли и эвакуировались.
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war.
Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну.
For instance, just this morning, we heard a report that members of the Laskar Jihad are driving through the city of Ambon, instructing all Christians to evacuate by 31 July or face execution.
Например, буквально сегодня утром мы узнали о том, что члены организации Ласкар Джихад, разъезжая по городу Амбону, давали указания всем христианам эвакуироваться к 31 июля, иначе им грозит смерть.
Colonel Sherwood wanted to know if he had the authority to forcibly evacuate an American aide worker.
Полковник Шервуд хотел знать, Имеет ли он полномочия, принудительно эвакуировать Американского волонтера.
On 4 December, residents of Kullo (Northern Darfur) had to evacuate to the internally displaced person camp at Tawilla (Northern Darfur), following attacks on their village by SLM-Minawi members who claimed the land for themselves.
4 декабря жители Кулло (Северный Дарфур) вынуждены были эвакуироваться в лагерь внутренне перемещенных лиц в Тавилле (Северный Дарфур) после нападений на их деревни со стороны членов ОДС/Минави, которые претендуют на их земли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad