Sentence examples of "evasive action" in English
If we are to prevent the slow-motion car crash of rising AMR, our leaders must take evasive action now.
Если мы хотим предотвратить ту «замедленную автокатастрофу», которую может вызвать рост сопротивляемости вирусов к антибиотикам, наши руководители должны совершить сейчас «манёвр уклонения».
Vessels and convoys shall be able to take evasive action change course in good time to the satisfaction of the competent authorities.
Суда и составы должны быть способны, к удовлетворению компетентных органов, изменять курс в течение разумного периода времени.
According to article 5.09, vessels and convoys shall be able to take evasive action in good time and the capacity for such action shall be proved by evasive action manoeuvres in the test area referred to in article 5.03.
В соответствии со статьей 5.09 суда и составы должны быть способны совершать маневр уклонения в предписанное время, что должно быть подтверждено посредством проведения такого маневра в районе испытания, упомянутом в статье 5.03.
An evasive Fed at this stage could annoy the markets, especially after the comments from the San Francisco Fed last week that seemed to prep the market for an earlier than expected rate hike.
Уклончивость ФРС на данном этапе может вызвать раздражение рынков, особенно после заявлений Федерального Резервного Банка Сан-Франциско на прошлой неделе, который, как представлялось, подготавливал рынок к более раннему, чем ожидалось, повышению ставок.
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché:
До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой:
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Some of them argue that such a tax would lead to evasive reactions by market participants and have distorting effects.
Некоторые из них утверждают, что такой налог привел бы к уклончивой реакции со стороны участников рынка и имел бы искажающий эффект.
But such evasive actions by market participants would be almost impossible if the G-20 stood united.
Однако такие уклончивые действия участников рынка были бы практически невозможными, если бы "Большая двадцатка" выступила в этом вопросе, как одно целое.
Annan's staff released evasive, confused statements.
Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
You know vasectomy's much less evasive, right?
Вы в курсе, что перевязка мужских органов делается проще?
No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics.
Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert