Exemples d'utilisation de "every one" en anglais

<>
Every one made a profit. Каждый был прибыльным.
Not every one approves of Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground. Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю.
Every one of you molded, squirrels, rabbits. Каждый лепил, белочек, зайчиков.
Now, look at the picture, every one. А теперь, все, посмотрите на картину.
For another, every one of Samuel Huntington’s famously clashing civilizations finds a representative among its members, giving a common roof to the widest possible array of worldviews in their smallest imaginable combination (just 18 countries). Кроме того, у любой без исключения цивилизации по теории Самюэля Хантингтона о знаменитом «столкновении цивилизаций» есть представитель среди ее членов, что означает, что под одной крышей располагается самое широкое множество мировоззрений в их наименее мыслимой комбинации (всего 18 стран).
Every one of those statements is wrong. Каждое из этих утверждений неправильно.
Every one. Doesn't matter where you go. Все без исключения.
Every one of his songs was a hit. Каждая его песня была хитом.
I went to every one of my stoolies. Я обошел всех своих стукачей.
Americans are leaders in every one of these fields. Американцы являются лидерами в каждой из этих областей.
Every one of you is spoiled, drunk and fat! Все до единого, избалованные жирные алкаши!
He kept every one of them on the payroll. Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату.
Every one of you will be put in prison! Вас всех посадят в тюрьму!
Every one of these cells is an incredible electrical device. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
It takes every one of us to resist rhesus. Только все вместе мы устоим против Резуса.
Every one of us has the right to our opinion. Каждый из нас имеет право на свое мнение.
Each and every one of us owes her a great debt. Мы все перед ней в большом долгу.
And every one of them has given you the same advice. И каждый из них дал тебе один и тот же совет.
In every one of them the value of money significantly declined. Во всех странах существенно понизилась стоимость денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !