Ejemplos del uso de "exact time" en inglés
Be there at that exact time and you will have a chance.
Приходи в точно назначенное время, и у тебя появится шанс.
And of course, at that exact time is when she filed for divorce.
И конечно, в это самое время она подает на развод.
For the last two weeks, he's reset every clock in this house to that exact time.
Последние две недели он ставил все будильники в квартире именно на это время.
He knows how to fill in this blank, this-this gap because he was there at that exact time.
Он знает, как заполнить эту часть, эту пустоту, потому что он был там в то самое время.
Turns out a cellular call pinged off the local tower at 9:02 on the dot, the exact time of detonation.
Оказалось, что звонок с сотового прогудел на местной вышке в 9.02, в то же время, что и детонация.
If you don't have an exact time stamp, use the next day's date so that you don't miss conversion attributions.
Если у записей нет точных меток времени, используйте дату следующего дня, чтобы не пропустить атрибуции конверсии.
Furthermore, the tanker would not remain upright in a significant incident and, therefore, the top mounted flange would also be below the liquid surface at the exact time that the valves are most at risk.
Кроме того, автоцистерна вряд ли удержится в вертикальном положении в случае серьезной аварии, и поэтому установленный сверху фланец тоже окажется ниже уровня жидкости как раз в тот самый момент, когда клапаны будут под наибольшей угрозой повреждения.
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces.
Точно так же, как в основе идеального суфле точная смесь ингридиентов, испеченных при определенной температуре в течение определенного времени, так и наша вселенная выглядит именно таким образом благодаря тончайшему балансу фундаментальных сил.
Whether the stay is to be applicable by reference to the time of application or commencement, it is important that an insolvency law address the question of the exact time at which the stay will become effective to ensure protection of the estate, especially in relation to payments.
Независимо от того, вводится ли мораторий путем ссылки на момент подачи заявления или начала производства, важно, чтобы в законодательстве о несостоятельности был урегулирован вопрос о том, в какой именно момент мораторий вступит в силу для обеспечения защиты имущественной массы, особенно в отношении платежей.
The exact time frame over which this resource base will be depleted varies among different forms of reserves (that is, oil, coal and natural gas) and is a function of highly uncertain estimates of actual geological reserves, costs and feasibility of new extraction techniques, and future geopolitical dynamics and energy demand.
Точный период времени, в течение которого запасы этих природных ресурсов истощатся, различен для различных их видов (таких, как нефть, уголь и природный газ) и будет определяться фактическим объемом геологических запасов, оценочные данные о которых очень приблизительны, возможностью внедрения новых технологий добычи и объемом соответствующих расходов, а также динамикой геополитической обстановки в будущем и спросом на энергоносители.
As indicated in the Commission's previous report, all of the results and findings regarding the type and amount of explosives, the type of initiating device, the type and position of the container which carried the improvised explosive device and the exact time of the blast were brought together in one consolidated report.
Как отмечалось в предыдущем докладе Комиссии, все результаты и выводы, касающиеся типа взрывного устройства и количества взрывчатого вещества, вида взрывателя, типа и положения контейнера, в который было помещено самодельное взрывное устройство, и точного момента взрыва, отражены в одном сводном отчете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad