Ejemplos del uso de "examining" en inglés con traducción "осматривать"
Traducciones:
todos1617
рассматривать611
исследовать234
проверять157
обследовать63
осматривать56
исследование30
ознакамливаться20
ознакомляться20
исследоваться8
проверяться7
освидетельствовать5
экзаменовать3
рассматривавшийся3
разглядывать1
производить осмотр1
otras traducciones398
Moreover, insofar as the buyer received the sold goods at the agreed place and had the possibility of examining them, “the buyer cannot exercise the rights arising under article 45 of the Convention”.
Кроме того, поскольку покупатель получил проданный товар в согласованном месте и имел возможность осмотреть его, " покупатель не может ссылаться на права, предусмотренные в статье 45 Конвенции ".
Examining the time limit within which the buyer has to give notice of nonconformity, the court emphasized that both the period within which the buyer has to examine the goods pursuant to article 38 (1) CISG and the period in which the buyer has to notify the seller of any defects or nonconformity pursuant to article 39 (1) CISG must be taken into account.
Рассматривая предельный срок, в течение которого покупатель должен направить извещение о несоответствии, суд подчеркнул, что следует принять во внимание как период, в течение которого покупатель должен осмотреть товар, как предусмотрено в статье 38 (1) КМКПТ, так и период, в течение которого покупатель должен уведомить продавца о любых дефектах или несоответствии согласно статье 39 (1) КМКПТ.
The investigator should examine the trailer exterior, including the undercarriage.
Следователям необходимо осматривать внешний вид трейлера, в том числе шасси.
Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects.
Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов.
Well, we examined the truck, and clearly, it was the alternator.
Мы осмотрели грузовик, и дело было в генераторе.
We examine the site but are careful not to disturb forensic evidence.
Мы осмотрели осторожно, чтоб не уничтожить улики.
I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts.
Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек.
I didn't feel any masses when I examined him, and no bowel sounds.
Я не почувствовала каких-либо уплотнений, когда осматривала его, и никаких звуков в кишечнике.
And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента.
Patient comes in, says he's got a sniffly nose, you examine him for 10 minutes, right?
Приходит пациент, жалуется на заложенный нос, осмотреть его занимает минут 10, так?
Our family doctor, mine and the King's, examined the Princess and reported on her health condition.
Наш общий врач, мой и Королька, осмотрел Принцессу и доложил о состоянии ее здоровья.
A doctors'concilium has examined the strikers and established that the condition of four of them has deteriorated.
Собравшиеся на консилиум врачи осмотрели участников голодовки и установили, что состояние четырех из них ухудшилось.
I examined Shelby, and I can say with confidence that her allergic reaction was caused by food dye.
Я осмотрел Шелби, и могу с уверенностью сказать, что ее аллергия была вызвана пищевым красителем.
Examined one of the site production facilities destroyed during the British-American aggression of 16-20 December 1998.
осмотрела один из производственных корпусов, разрушенных в ходе британо-американской агрессии 16-20 декабря 1998 года.
Well, I did come in early this morning to examine Jason Fox's body, along with some related forensic evidence.
Ну, я пришел пораньше с утра, чтобы осмотреть тело Джейсона Фокса и заодно некоторые сопутствующие улики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad